38
ES
ES
Utilice como lubricante exclusivamente el aceite para estoma (REF 31525) o las toallitas
impregnadas con aceite para estoma OPTIFLUID
®
(REF 31550).
Para garantizar la disponibilidad de una cánula en todo momento se recomienda disponer
siempre de al menos dos cánulas de repuesto.
XI. VIDA ÚTIL
Nuestras cánulas traqueales son productos estériles ideados para un solo paciente.
El período de uso máximo no debe ser superior a 29 días.
La vida útil de una cánula depende de muchos factores. Así, factores como p. ej. la
composición de las secreciones, la meticulosidad de la limpieza y otros aspectos pueden
ser determinantes.
¡ATENCIÓN!
¡Cualquier modificación de las cánulas, especialmente los acortamientos y los tamices, así
como cualquier reparación en las mismas sólo deben ser realizados por el fabricante de las
cánulas o por empresas a las que éste autorice expresamente por escrito! Los trabajos en
cánulas traqueales realizados de forma no profesional pueden provocar lesiones graves.
XII. AVISO LEGAL
El fabricante Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los
posibles fallos de funcionamiento, lesiones, infecciones y/o de otras complicaciones o sucesos
indeseados cuya causa radique en modificaciones del producto por cuenta propia o en el uso, el
mantenimiento y/o la manipulación incorrecta del mismo.
Especialmente, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles
daños derivados de las modificaciones de las cánulas, sobre todo producidos como consecuencia
de acortamientos y tamices, o por reparaciones, cuando dichas modificaciones o reparaciones no
las haya realizado el propio fabricante. Esto es aplicable tanto a los daños así ocasionados a las
mismas cánulas, como a todos los daños consecuentes por esta causa.
El uso de las cánulas traqueales después del periodo de tiempo de uso indicado en el apartado
XI y/o el uso, la utilización, el cuidado (limpieza y desinfección) o la conservación de las
cánulas sin observar las normas de las presentes instrucciones de uso exonera a Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH de cualquier responsabilidad, inclusive por del mantenimiento
defectuoso, siempre que la legislación lo permita.
En caso de que se produzca un incidente grave en relación con este producto de Andreas
Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, se deberá informar de ello al fabricante y a la autoridad
competente del estado miembro en el que reside el usuario o el paciente.
La venta y la entrega de todos los productos de Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH se
realizan exclusivamente de acuerdo con las Condiciones Comerciales Generales que Andreas
Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH le entregará directamente.
El fabricante se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento.
FAHL
®
es una marca registrada en Alemania y en los estados miembro europeos de Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colonia.
Summary of Contents for BIESALSKI
Page 1: ...FAHL BIESALSKI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Page 2: ...BILDER PICTURES 1 3 4 4a 4b 5 6 7 DE EN ...
Page 3: ...BILDER PICTURES 8 9 10 11 DE EN ...
Page 177: ...177 ...
Page 181: ......