20
FR
VI. PRUDENCE
Le choix de la taille de canule adéquate doit être effectué par le médecin traitant ou le personnel
spécialisé.
Afin d‘assurer la continuité des soins, il est vivement recommandé de toujours avoir au moins
deux canules de rechange à disposition.
Ne pas tenter de modifier, de réparer ou de transformer la canule trachéale et les accessoires
compatibles. En présence du moindre endommagement, les produits doivent être immédiatement
mis au rebut de manière conforme.
VII. DESCRIPTION DU PRODUIT
Les canules trachéales Fahl
®
Biesalski sont des produits fabriqués à partir de diverses matières
synthétiques de qualité médicale.
Les canules trachéales se composent de matières synthétiques de qualité médicale
thermosensibles qui déploient leurs caractéristiques de produit optimales à la température du
corps.
Nous livrons les canules trachéales Fahl
®
dans différentes tailles et longueurs.
Les canules trachéales Fahl
®
sont des produits médicaux réutilisables conçues pour être utilisées
par un seul patient.
Les canules trachéales Fahl
®
doivent uniquement être utilisées par le même patient et non pas
par un autre patient.
L‘emballage contient 1 canule sous emballage stérile et stérilisée à l‘oxyde d‘éthylène.
La durée d'utilisation maximale ne devrait pas dépasser 29 jours.
Le tableau des tailles respectives se trouve en annexe.
L’extrémité de la canule est arrondie pour éviter d’irriter la muqueuse trachéale.
Deux œillets latéraux de fixation permettent d’attacher une lanière de fixation.
Pour éviter les ecchymoses ou la formation de tissu de granulation dans la trachée, il est
recommandé d’utiliser alternativement des canules de différentes longueurs afin que les
extrémités des canules ne touchent pas toujours le même point de la trachée, ce qui risquerait
de provoquer des irritations. Il faut absolument convenir d’une procédure précise avec le médecin
traitant.
REMARQUE SUR LES EXAMENS PAR IRM
Ces canules trachéales peuvent aussi être portées par le patient au cours d’un examen d’imagerie
par résonance magnétique (IRM).
1. Collerette de la canule
Les données de taille sont indiquées sur la collerette.
La collerette des canules trachéales présente deux œillets latéraux pour attacher une lanière
de fixation.
Toutes les canules en silicone Fahl
®
avec œillets de maintien sont livrées avec une lanière de
fixation. Cette lanière de fixation permet d’attacher la canule trachéale au cou du patient.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi respectif de la lanière de fixation de canule lorsque
vous la fixez sur la canule trachéale ou la détachez.
Il faut vérifier que les canules trachéales Fahl
®
n’appliquent pas de pression dans l’orifice trachéal
et que le dispositif ne bouge pas lors de la fixation.
2. Connecteurs/adaptateurs
Les connecteurs/adaptateurs servent à raccorder les accessoires de canule compatibles.
Les possibilités d’utilisation doivent être examinées au cas par cas et dépendent du profil clinique,
par exemple de l’état après laryngectomie ou trachéotomie.
La canule interne est fixée au moyen d'une fermeture à baïonnette située respectivement
sur le connecteur, la valve de phonation et le capuchon anti-projections. Le raccord universel
(connecteur de 15 mm) permet de fixer un nez artificiel (filtre échangeur de chaleur et d'humidité).
3. Tube de la canule
Le tube de la canule est directement contre la collerette et conduit l‘air dans les voies respiratoires.
La fermeture rotative sert à la fixation sûre des canules internes et des accessoires compatibles:
il suffit d'une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (côté patient lorsque introduite) et
donc sans devoir exercer une grande traction sur la canule pour fixer les accessoires.
4. Canule interne
Les canules internes peuvent aisément être retirées de la canule externe et permettent ainsi le cas
échéant (par ex. en cas d‘urgence respiratoire), d‘augmenter rapidement l‘air alimenté.
Les canules internes ne doivent jamais être utilisées sans canule externe, elles doivent toujours
être fixées à la canule externe.
4.1 Valves de phonation
Les canules trachéales en version vocale (LINGO-PHON) avec valve de phonation sont
utilisées après les trachéotomies avec conservation entière ou partielle du larynx et permettent
à l‘utilisateur de parler.
Summary of Contents for BIESALSKI
Page 1: ...FAHL BIESALSKI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Page 2: ...BILDER PICTURES 1 3 4 4a 4b 5 6 7 DE EN ...
Page 3: ...BILDER PICTURES 8 9 10 11 DE EN ...
Page 177: ...177 ...
Page 181: ......