background image

30

IT

In alternativa, è possibile anche pulire la cannula mediante disinfezione termica a max. 65°C. 

A  tale  scopo  utilizzare  acqua  pulita  ad  una  temperatura  massima  di  65°C.  Accertarsi  che  la 

temperatura  venga  mantenuta  costante  (controllo  della  temperatura  tramite  termometro)  ed 

evitare  assolutamente  che  l‘acqua  raggiunga  il  punto  di  ebollizione.  Ciò  potrebbe  provocare 

notevoli danni alla cannula tracheale.

Fasi di pulizia

Prima di effettuare la pulizia occorre rimuovere eventuali accessori inseriti.

Sciacquare innanzi tutto con cura la cannula sotto acqua corrente (vedere fig. 9).

Utilizzare soltanto acqua tiepida per preparare la soluzione detergente e rispettare le istruzioni 

per l’uso allegate al detergente.

Per facilitare la pulizia si consiglia di utilizzare il contenitore per la pulizia delle cannule con inserto 

forato (art. n° 31200).

Afferrare l’inserto forato dal bordo superiore per evitare di toccare e contaminare la soluzione 

detergente (vedere fig. 10).

Inserire sempre una sola cannula sull’inserto forato del contenitore per la pulizia delle cannule. 

Se si puliscono più cannule contemporaneamente, sussiste il pericolo che le cannule vengano 

eccessivamente compresse e quindi danneggiate.

È possibile posizionare la cannula e la controcannula una di fianco all’altra.

L’inserto forato su cui sono stati fissati i componenti della valvola va immerso nella soluzione 

detergente preparata.

Al termine del previsto tempo di azione (consultare le istruzioni per l’uso della polvere detergente 

per cannule) lavare accuratamente la cannula più volte con acqua pulita tiepida (vedere fig. 9). La 

cannula non deve presentare residui di detergente al momento dell‘inserimento nel tracheostoma.

Se  necessario,  ad  es.  quando  il  bagno  detergente  non  ha  permesso  di  rimuovere  residui  di 

secrezioni particolarmente densi e tenaci, è possibile eseguire un’ulteriore operazione di pulizia 

con uno speciale scovolino per la pulizia di cannule (OPTIBRUSH

®

, art. n° 31850 o OPTIBRUSH

®

 

Plus con estremità in fibra, art. n° 31855). Utilizzare lo scovolino esclusivamente se la cannula è 

stata rimossa e si trova già all‘esterno del tracheostoma. 

Inserire lo scovolino nella cannula partendo sempre dall‘estremità della stessa (vedere fig. 11).

Utilizzare questo scovolino secondo le istruzioni e procedere con cautela per non danneggiare il 

materiale morbido della cannula. 

In caso di cannule tracheali con valvola di fonazione occorre staccare innanzitutto la valvola dalla 

controcannula. La valvola non deve essere pulita con lo scovolino, poiché potrebbe danneggiarsi 

o rompersi. 

Sciacquare accuratamente la cannula tracheale sotto acqua corrente tiepida oppure utilizzando 

soluzione fisiologica sterile (soluzione di NaCl allo 0,9%).

Dopo il lavaggio asciugare perfettamente la cannula con un panno pulito e senza pelucchi.

Non  utilizzare  in  alcun  caso  cannule  la  cui  funzionalità  è  compromessa  oppure  cannule  che 

presentano danni, come spigoli vivi o incrinature, poiché queste potrebbero arrecare lesioni alle 

mucose tracheali. In presenza di danneggiamenti, non utilizzare mai le cannule.

2. Istruzioni per la disinfezione chimica

È possibile effettuare una disinfezione a freddo delle cannule tracheali Fahl

®

 utilizzando speciali 

disinfettanti chimici. 

La disinfezione deve essere sempre effettuata se prescritto dal medico curante in base al quadro 

clinico specifico del paziente oppure se indicato dalla rispettiva situazione.

È  indicata  di  norma  una  disinfezione  per  prevenire  infezioni  crociate  e  nel  caso  di  utilizzo  in 

strutture di ricovero (ad es. cliniche, case di cura e / o altri istituti in ambito sanitario) per limitare 

il rischio di infezione.

PRUDENZA

Se è necessaria una disinfezione, questa deve essere sempre proceduta da un‘accurata 

pulizia.

Non utilizzare in alcun caso disinfettanti che liberano cloro, disinfettanti fortemente alcalini 

oppure contenenti derivati fenolici. In questi casi la cannula potrebbe subire ingenti danni 

o addirittura rompersi.
Operazioni di disinfezione

A tale scopo si raccomanda di utilizzare esclusivamente il disinfettante per cannule OPTICIT

®

 (art. 

n° 31180) rispettando le istruzioni del produttore. 

 

In  alternativa  consigliamo  un  disinfettante  a  base  di  glutaraldeide.  In  questo  caso  occorre 

rispettare sempre le indicazioni del produttore relativamente all'ambito di utilizzo e allo spettro 

d'azione del prodotto."

Osservare le istruzioni per l‘uso del disinfettante.

Dopo il lavaggio asciugare perfettamente la cannula con un panno pulito e senza pelucchi.

Summary of Contents for BIESALSKI

Page 1: ...FAHL BIESALSKI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 2: ...BILDER PICTURES 1 3 4 4a 4b 5 6 7 DE EN ...

Page 3: ...BILDER PICTURES 8 9 10 11 DE EN ...

Page 4: ...net 8 Winkel 4 Außendurchmesser A D 3 Innendurchmesser I D b Hersteller J Herstellungsdatum I Verwendbar bis P Gebrauchsanweisung beachten n Chargenbezeichnung d Bestellnummer T Sterilisation mit Ethylenoxid k Nicht erneut sterilisieren Q Inhaltsangabe in Stück 5 Einpatientenprodukt m Bei beschädigter Verpackung nicht zu verwenden 7 Trocken aufbewahren 6 Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren ...

Page 5: ...n der Trachealkanülen können Irritationen Husten oder leichte Blutungen auftreten Bei anhaltenden Blutungen konsultieren Sie umgehend Ihren Arzt Trachealkanülen sind Einpatientenprodukte und damit ausschließlich für die Anwendung bei einem einzelnen Patienten bestimmt Jeglicher Wiedereinsatz bei anderen Patienten und damit auch eine Aufbereitung zum Wiedereinsatz bei einem anderen Patienten sind u...

Page 6: ... immer dieselbe Stelle der Trachea berührt und dadurch mögliche Reizungen verursacht Sprechen Sie die genaue Vorgehensweise unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt ab HINWEIS MRT Diese Trachealkanülen können auch während einer Magnetresonanztomographie MRT vom Patienten getragen werden 1 Kanülenschild Auf dem Kanülenschild sind die Größenangaben aufgebracht Am Kanülenschild der Trachealkanülen befin...

Page 7: ...r Schleimhäute in der Luftröhre führen könnten Beschädigte Trachealkanülen keinesfalls mehr verwenden WARNUNG Patienten müssen im sicheren Umgang mit Fahl Trachealkanülen durch geschultes Fachpersonal eingewiesen sein 1 Einsetzen der Kanüle Anwendungsschritte für das Einführen der Fahl Trachealkanülen Anwender sollten vor Anwendung die Hände reinigen siehe Bild 3 Entnehmen Sie bitte die Kanüle aus...

Page 8: ... Dampfgarer ein Mikrowellengerät eine Waschmaschine oder ähnliches genutzt werden Beachten Sie dass der persönliche Reinigungs Plan der falls erforderlich auch zusätzliche Desinfektionen beinhalten kann immer mit Ihrem Arzt und entsprechend Ihrem persönlichen Bedarf abgestimmt werden muss Eine Desinfektion ist regelmäßig nur dann erforderlich wenn dies medizinisch aufgrund ärztlicher Anordnung ind...

Page 9: ...Kanüle ein siehe Bild 11 Benutzen Sie diese Bürste nach Anleitung und gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor um das weiche Kanülenmaterial nicht zu beschädigen Bei Trachealkanülen mit Sprechventil ist dabei vorher das Ventil von der Innenkanüle zu lösen Das Ventil selbst darf nicht mit der Bürste gereinigt werden da es sonst beschädigt werden oder abbrechen könnte Die Trachealkanüle unter lauwarmen l...

Page 10: ...etzungen führen XII RECHTLICHE HINWEISE Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung für Funktionsausfälle Verletzungen Infektionen und oder andere Komplikationen oder andere unerwünschte Vorfälle die in eigenmächtigen Produktänderungen oder unsachgemäßen Gebrauch Pflege und oder Handhabung begründet sind Insbesondere übernimmt die Andreas Fahl Medizintechnik Ve...

Page 11: ...uded i Specially for children l MRT suitable 8 Angle 4 Outer diameter O D 3 Inner diameter I D b Manufacturer J Date of manufacture I Use by P Consult instructions for use n Batch code d Catalogue number T Sterilized using ethylene oxid k Do not resterilize Q Content in pieces 5 Single patient use m Do not use if package is damaged 7 Keep dry 6 Keep away from sunlight ...

Page 12: ... If bleeding persists consult your doctor immediately Tracheostomy tubes are single patient products and intended for use by one patient only Do not re use with another patient Do not reprocess for re use by another patient Tracheostomy tubes that contain metal parts must under no circumstances be used during a radiation therapy radiotherapy as this can lead to serious skin damage If you need to w...

Page 13: ...ing it from your tracheostomy tube Ensure that the Fahl tracheostomy tube is placed in the tracheostoma without tension and the position is not changed when fastening the tube holder 2 Connectors and adapters Connectors and adapters are used to connect compatible tube accessories The options available to a patient depend on the clinical condition such as status post laryngectomy or tracheostomy Th...

Page 14: ...erting the Fahl tracheostomy tube hold it by the neck flange with one hand see picture 5 Pull the tracheostoma slightly apart with your free hand to allow the tip of the tube to fit into the tracheostoma more easily Special aids for dilating the tracheostoma are also available tracheal dilator REF 35500 These allow the tracheostoma to be dilated gently and evenly for instance also in emergency sit...

Page 15: ...ng and disinfection must be freshly prepared prior to each use 1 Cleaning Fahl tracheostomy tubes must be cleaned replaced regularly in accordance with the individual patient s needs Only use cleaning agents if the tube is outside the tracheostoma A mild pH neutral washing lotion can be used for cleaning the tube We recommend using the special cannula cleaning powder REF 31110 as directed by the m...

Page 16: ...ives must under no circumstances be used This could badly damage or even destroy the tracheostomy tube Disinfection steps For this purpose OPTICIT tube disinfectant REF 31180 should be used in accordance with the manufacturer s instructions As alternative we recommend a disinfectant based on glutaric aldehyde as active ingredient Always observe the area of application and spectrum of activity spec...

Page 17: ...ostomy tube is used maintained cleaned disinfected or stored in non compliance with the instructions and specifications laid down in these instructions for use Andreas Fahl Medizintechnik Vetrieb GmbH will as far as legally permissible be free of any liability including liability for defects Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Medizintechnik Vertrie...

Page 18: ...dapté aux enfants l IRM compatible 8 Angle 4 Diamètre externe D E 3 Diamètre interne D I b Fabricant J Date de fabrication I Date de péremption P Consulter les instructions d utilisation n Code de lot d Numéro de catalogue T Stérilisation à l oxyde d éthylène k Ne pas restériliser Q Contenu en pièces 5 À usage unique m Ne pas utiliser si l emballage est endommagé 7 Conserver au sec 6 Tenir à l abr...

Page 19: ...ons de la toux ou de légères hémorragies Si les saignements persistent consultez immédiatement votre médecin Les canules trachéales sont des produits à usage unique et ne doivent donc être utilisées que pour un seul patient Il est interdit de les réutiliser sur d autres patients et donc également de les nettoyer le traiter en vue d une réutilisation sur un autre patient Les canules trachéales cont...

Page 20: ...ance magnétique IRM 1 Collerette de la canule Les données de taille sont indiquées sur la collerette La collerette des canules trachéales présente deux œillets latéraux pour attacher une lanière de fixation Toutes les canules en silicone Fahl avec œillets de maintien sont livrées avec une lanière de fixation Cette lanière de fixation permet d attacher la canule trachéale au cou du patient Veuillez...

Page 21: ...écialisé à une manipulation sûre des canules trachéales Fahl 1 Insertion de la canule Étapes d insertion de la canule trachéale Fahl Avant toute manipulation l utilisateur doit se laver les mains voir image 3 Déballer la canule de son emballage voir image 4 Ensuite faire glisser une compresse trachéale par exemple la SENSOTRACH DUO REF 30608 ou la SENSOTRACH 3 Plus REF 30780 sur le tube de la canu...

Page 22: ... chez un patient sain les voies respiratoires hautes ne sont pas exemptes de germes Pour les patients avec un tableau clinique particulier par ex SARM ORSA entre autres présentant un risque élevé de ré infection un simple nettoyage ne suffit pas pour assurer les conditions d hygiène requises à la prévention d infections Nous recommandons une désinfection chimique des canules comme décrit plus bas ...

Page 23: ...canule ne doit en aucun cas être utilisée si elle comporte le moindre dommage 2 Instructions de désinfection chimique Les canules trachéales Fahl peuvent être désinfectées à froid avec des désinfectants chimiques spéciaux Les canules doivent toujours être désinfectées si le médecin traitant juge que cela nécessaire en raison de la pathologie spécifique ou si ceci est indiqué du fait du contexte de...

Page 24: ...difications des canules spécialement à la suite de réductions de longueur et perforations ou par des réparations si ces modifications ou réparations n ont pas été effectuées par le fabricant Ceci s applique autant aux dommages causés sur les canules qu à tous les dommages consécutifs en résultant Toute utilisation des canules trachéales dépassant la durée d utilisation définie au point XI et ou to...

Page 25: ... per TRM 8 Angolo 4 Diametro esterno D E 3 Diametro interno D I b Produttore J Data di produzione I Utilizzare entro P Consultare le istruzioni per l uso n Numero di lotto d Numero di articolo T Sterilizzazione mediante ossido di etilene k Non risterilizzare Q Contenuto in pezzi 5 Prodotto monopaziente m Non utilizzare se la confezione è danneggiata 7 Conservare in luogo asciutto 6 Conservare al r...

Page 26: ...na cannula difettosa può provocare danni alle vie respiratorie Durante l inserimento e l estrazione delle cannule tracheali possono verificarsi irritazioni tosse o lievi sanguinamenti In caso di sanguinamenti persistenti consultare immediatamente il medico Le cannule tracheali sono prodotti monopaziente quindi utilizzabili esclusivamente su un solo paziente Non è ammesso pertanto alcun riutilizzo ...

Page 27: ...in tal modo possibili irritazioni Consultare assolutamente il proprio medico curante sulla corretta procedura da seguire AVVERTENZA RELATIVA ALLA TRM Le cannule tracheali possono essere portate dal paziente anche durante l esecuzione di una tomografia a risonanza magnetica TRM 1 Placca della cannula Sulla placca della cannula sono riportati i dati di misura La placca della cannula tracheale presen...

Page 28: ...le o provocare lesioni a carico delle mucose tracheali Non riutilizzare eventuali cannule tracheali danneggiate AVVERTENZA I pazienti devono essere istruiti dal personale specializzato qualificato sull utilizzo sicuro delle cannule tracheali Fahl 1 Inserimento della cannula Operazioni per l inserimento delle cannule tracheali Fahl Prima dell applicazione l utilizzatore deve lavarsi le mani vedere ...

Page 29: ...le non utilizzare lavastoviglie vaporiere forni a microonde lavatrici o apparecchi simili Accertarsi che il programma personale di pulizia delle cannule che potrebbe contenere anche ulteriori misure di disinfezione in caso di necessità venga sempre definito di comune accordo con il proprio medico e secondo le proprie esigenze Una disinfezione è necessaria su base regolare se ciò è indicato per que...

Page 30: ... scovolino nella cannula partendo sempre dall estremità della stessa vedere fig 11 Utilizzare questo scovolino secondo le istruzioni e procedere con cautela per non danneggiare il materiale morbido della cannula In caso di cannule tracheali con valvola di fonazione occorre staccare innanzitutto la valvola dalla controcannula La valvola non deve essere pulita con lo scovolino poiché potrebbe danneg...

Page 31: ...ravi lesioni al paziente XII AVVERTENZE LEGALI Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsabilità per guasti funzionali lesioni infezioni e o altre complicanze o altri eventi avversi che siano riconducibili a modifiche arbitrarie apportate al prodotto oppure ad un utilizzo una manutenzione e o una manipolazione impropri In particolare Andreas Fahl Medizinte...

Page 32: ...on resonancia Magnética 8 Ángulo 4 Diámetro exterior D E 3 Diámetro interior D I b Fabricante J Fecha de fabricación I Fecha de caducidad P Tener en cuenta las instrucciones de uso n Designación de lote d Número de pedido T Esterilización por óxido de etileno k No reesterilizar Q Contenido en unidades 5 Producto para un único paciente m No utilizar si el envase está dañado 7 Guardar en un lugar se...

Page 33: ...ligro para las vías aéreas Al insertar y extraer las cánulas traqueales pueden aparecer irritaciones tos o hemorragias leves En caso de hemorragias persistentes consulte inmediatamente a su médico Las cánulas traqueales son productos para un único paciente y por consiguiente están previstos para utilizarse en un solo paciente No está permitido reutilizarla en otros pacientes y por consiguiente rea...

Page 34: ...nsable del tratamiento NOTA SOBRE TRM Los pacientes también pueden portar estas cánulas traqueales durante las tomografías por resonancia magnética TRM 1 Escudo de la cánula Los datos relativos al tamaño se encuentran en el escudo de la cánula El escudo de la cánula traqueal dispone de dos ojales laterales que permiten sujetar una cinta de fijación de la cánula En el volumen de suministro de todas...

Page 35: ...n haber sido instruidos por personal debidamente formado con respecto a la manipulación segura de las cánulas traqueales Fahl 1 Inserción de la cánula Pasos para la introducción de las cánulas traqueales Fahl Antes de proceder a la inserción los usuarios deberán lavarse las manos ver imagen 3 Extraiga la cánula del envase ver imagen 4 A continuación se coloca una compresa traqueal p ej SENSOTRACH ...

Page 36: ...ientes sanos tampoco están libres de gérmenes En los pacientes que presentan un cuadro clínico específico p ej MRSA ORSA y otros y en los que existe un mayor peligro de reinfección no es suficiente una limpieza sencilla para cumplir los requisitos de higiene especiales para evitar posibles infecciones Recomendamos una desinfección química de las cánulas según las instrucciones tal como se describe...

Page 37: ...roducirse lesiones en la mucosa traqueal Si la cánula presenta daños no deberá utilizarse en ningún caso 2 Instrucciones para la desinfección química Es posible realizar una desinfección en frío de las cánulas traqueales Fahl con desinfectantes químicos específicos Ésta siempre deberá realizarse cuando lo ordene el médico responsable del tratamiento debido al cuadro clínico específico o cuando así...

Page 38: ...as Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles daños derivados de las modificaciones de las cánulas sobre todo producidos como consecuencia de acortamientos y tamices o por reparaciones cuando dichas modificaciones o reparaciones no las haya realizado el propio fabricante Esto es aplicable tanto a los daños así ocasionados a las mismas cánulas como a todos los daños cons...

Page 39: ...m MRT 8 Ângulo 4 Diâmetro externo D E 3 Diâmetro interno D I b Fabricante J Data de fabrico I Pode ser utilizado até P Observar as instruções de utilização n Designação do lote d Número de encomenda T Esterilização com óxido de etileno k Não voltar a esterilizar Q Conteúdo em unidades 5 Produto destinado a um único paciente m Não usar o produto se a embalagem estiver danificada 7 Guardar em local ...

Page 40: ...anificadas não podem ser usadas tendo de ser eliminadas imediatamente A utilização de uma cânula defeituosa pode representar um risco de lesão das vias respiratórias Ao introduzir e remover as cânulas de traqueostomia podem surgir irritações tosse ou ligeiras hemorragias Em caso de hemorragias persistentes consulte imediatamente o seu médico As cânulas de traqueostomia são dispositivos de uso únic...

Page 41: ... mesmo local da traqueia provocando eventualmente irritações Em todo o caso fale com o seu médico assistente sobre o procedimento exacto OBSERVAÇÃO RELATIVA À TERAPIA DE RESSONÂNCIA MAGNÉTICA As cânulas de traqueostomia também podem ser usadas pelo paciente durante uma tomografia por ressonância magnética TRM 1 Placa da cânula Na placa da cânula são indicados os tamanhos Na placa da cânula de sili...

Page 42: ...nas mucosas da traqueia Em caso nenhum devem ser usadas cânulas de traqueostomia danificadas AVISO Os pacientes deverão ter sido instruídos por pessoal médico especializado com a respectiva formação sobre a forma segura de lidar com cânulas de traqueostomia Fahl 1 Inserção da cânula Passos de aplicação para a inserção das cânulas de traqueostomia Fahl Antes de pegar no dispositivo o utilizador dev...

Page 43: ...sada uma máquina de lavar loiça nem uma panela a vapor um micro ondas uma máquina de lavar roupa ou outro produto semelhante Lembre se de que o plano de limpeza pessoal que se necessário também pode conter desinfecções adicionais deve ser sempre acordado com o seu médico assistente em conformidade com as suas necessidades pessoais Uma desinfecção regular é necessária apenas por razões médicas e po...

Page 44: ...re a partir da ponta da cânula ver figura 11 Utilize esta escova de acordo com as instruções e proceda sempre com grande cuidado para não danificar o material macio da cânula No caso de cânulas de traqueostomia com válvula de fonação deve soltar se primeiro a válvula da cânula interna A própria válvula não pode ser limpa com a escova uma vez que pode ser danificada ou partida A cânula de traqueost...

Page 45: ...car lesões graves XII AVISOS LEGAIS O fabricante a Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH não assume qualquer responsabilidade por falhas de funcionamento lesões infecções e ou outras complicações ou outros acontecimentos indesejáveis que resultem de alterações arbitrárias dos produtos ou sua utilização conservação e ou manuseamento incorrectos Nomeadamente a Andreas Fahl Medizintechnik Vertrie...

Page 46: ...ciaal voor kinderen l Geschikt voor MRT 8 Hoek 4 Uitwendige diameter U D 3 Inwendige diameter I D b Fabrikant J Productiedatum I Te gebruiken tot P Raadpleeg de gebruiksaanwijzing n Batchcode d Artikelnummer T Sterilisatie met ethyleenoxide k Niet opnieuw steriliseren Q Inhoud aantal stuks 5 Voor gebruik bij één patiënt m Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is 7 Droog bewaren 6 Beschermen ...

Page 47: ...en verwijderen van de tracheacanules kunnen irritaties hoesten of lichte bloedingen ontstaan Bij aanhoudende bloedingen moet u onmiddellijk een arts raadplegen Tracheacanules zijn producten die bestemd zijn voor één patiënt en mogen daarom maar bij één enkele patiënt worden gebruikt worden Eventueel hergebruik bij andere patiënten en dus ook het voorbereiden op hergebruik bij een andere patiënt is...

Page 48: ...ntact maakt met de trachea en daardoor mogelijk prikkeling veroorzaakt Bespreek de precieze handelwijze altijd eerst met uw behandelend arts OPMERKING MRI Deze tracheacanules kunnen ook tijdens magnetische kernspintomografie MRI door de patiënt worden gedragen 1 Canuleschild Op het canuleschild zijn de maten vermeld Aan de zijkanten van het canuleschild van de siliconen canules bevinden zich twee ...

Page 49: ... of letsel van het slijmvlies in de luchtpijp zouden kunnen veroorzaken Beschadigde tracheacanules mogen niet meer worden gebruikt WAARSCHUWING Patiënten moeten van geschoold deskundig personeel instructies hebben ontvangen over de veilige omgang en het veilige gebruik van de Fahl tracheacanules 1 Inbrengen van de canule Stappen voor het inbrengen van de Fahl tracheacanules Gebruikers moeten vóór ...

Page 50: ...tten altijd met uw arts en op uw persoonlijke behoefte moet worden afgestemd Een regelmatige desinfectie is alleen noodzakelijk als dit medisch op voorschrift van de arts is geïndiceerd De reden hiervoor is dat de bovenste luchtwegen ook bij een gezonde patiënt niet kiemvrij zijn Bij patiënten met bijzondere ziektebeelden bijv MRSA ORSA enz bij wie een verhoogd risico op hiernieuwde infecties best...

Page 51: ...iet met de borstel worden gereinigd omdat het anders beschadigd kan raken of zou kunnen afbreken Spoel de tracheacanule onder lauwwarm stromend water of met een steriele kookzoutoplossing 0 9 NaCl oplossing zorgvuldig af Na het nat reinigen moet de canule met een schone en pluisvrije doek goed worden afgedroogd In geen geval mag u canules gebruiken die niet meer goed functioneren of die schade bij...

Page 52: ... niet aansprakelijk voor storingen letsel infecties en of andere complicaties of andere ongewenste gebeurtenissen die worden veroorzaakt door zelf aangebarchte productwijzigingen of ondeskundig gebruik verzorging en of hantering Met name is Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door wijzigingen van de canule vooral inkortingen en zevingen of...

Page 53: ...t i Produkt speciellt för barn l MR kompatibel 8 Vinkel 4 Ytterdiameter 3 Innerdiameter b Tillverkare J Tillverkningsdatum I Utgångsdatum P Se bruksanvisningen n Sats d Katalognummer T Steriliserad med etylenoxid k Får inte omsteriliseras Q Innehåll antal delar 5 Endast för en patient m Används inte om ytterförpackningen är skadad 7 Förvaras torrt 6 Ljuskänsligt ...

Page 54: ... och alltså även rengöring för användning till en annan patient förbjuds Trakealkanyler som innehåller metalldelar får under inga omständigheter användas under strålbehandling radioterapi eftersom det kan ge upphov till svåra hudskador Om en trakealkanyl behöver användas under strålbehandling skall uteslutande trakealkanyler av plast utan metalldelar användas Vid användning av talventilkanyler av ...

Page 55: ...otomi Innerkanylen fixeras med bajonettlåsning som finns på såväl koppling talventil som hostskydd Det rör sig om en universalinsats 15 mm koppling som sticker ut från den s k konstgjorda näsan filter som gör det möjligt att värma fukta luften 3 Kanylrör Kanylröret gränsar omedelbart till kanylskölden och leder luftströmmen till luftrören Vridkopplingen används för att säkra infästningen av innerk...

Page 56: ...fallande trakeostomi se bild 6 Tillse noga vid användning av hjälpmedel för vidgning att kanylen inte skadas av vidgaren För nu försiktigt in kanylen i trakeostomin under inandningsfasen medan du lutar huvudet en aning bakåt se bild 7 Skjut in kanylen längre i luftstrupen Sedan du skjutit kanylen längre in i luftstrupen kan du hålla huvudet rakt igen Trakealkanyler ska alltid fästas med ett specie...

Page 57: ...er börjar koka Detta kan avsevärt skada trakealkanylerna Rengöringssteg Före rengöring ska eventuella kopplade hjälpmedel tas bort Skölj först kanylen grundligt under rinnande vatten se bild 9 Använd bara ljummet vatten för att preparera rengöringslösningen och ge akt på användningsinstruktionerna till rengöringsmedlet För att underlätta rengöringen rekommenderar vi användning av en kanylrengöring...

Page 58: ...ent Maximal användningstid ska inte överskrida 29 dagar Enkanyls livslängd beror av flera faktorer Exempelvis kan sekretets sammansättning noggrannheten vid rengöring och andra aspekter vara av avgörande betydelse OBS Alla ändringar av kanylerna särskilt avkortning och hålning liksom reparationer på kanylen får endast företas av tillverkaren eller dennes ombud som skriftligen och uttryckligen är a...

Page 59: ... børn l MRT egnet 8 Vinkel 4 Udvendig diameter U D 3 Indvendig diameter I D b Producent J Produktionsdato I Anvendes før P Se brugsanvisningen n Batch kode d Bestillingsnummer T Sterilisation med ethylenoxid k Må ikke gensteriliseres Q Indholdsangivelse i stk 5 Produkt til én patient m Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget 7 Skal opbevares tørt 6 Skal opbevares beskyttet mod sollys ...

Page 60: ... eller lette blødninger Ved vedholdende blødninger skal De omgående søge læge Trachealkanyler én patient produkter og dermed udelukkende beregnet til anvendelse af én enkelt patient Enhver genanvendelse til andre patienter og dermed også klargøring til genanvendelse hos en anden patient er ikke tilladt Trachealkanyler kan indeholde metaldele og må derfor under ingen omstændigheder anvendes under e...

Page 61: ...astgørelse af et kanylebånd Desuden leveres der et kanylebånd sammen alle Fahl trachealkanyler Trachealkanylen fastgøres på halsen med kanylebåndet Læs brugsanvisningen til kanylebåndet omhyggeligt igennem når båndet fastgøres på eller fjernes fra trachealkanylen Det er vigtigt at sørge for at Fahl trachealkanylen ligger uden spændinger i tracheostomaet og at positionen ikke ændres ved fastgørelse...

Page 62: ...ette indføringen i trachea anbefales det at indgnide det udvendige rør med en OPTIFLUID stomaolie klud REF 31550 som sikrer en ensartet fordeling af stomaolien på kanylerøret se Figur 4a og 4b Hvis De selv foretager indsætning af kanylen er det lettere at håndtere og indsætte Fahl trachealkanylen foran et spejl Hold ved indsætningen Fahl trachealkanylen fast med en hånd på kanyleskjoldet se Figur ...

Page 63: ... hulrum og derfor skal man ved desinfektion eller rengøring være særligt opmærksom på at kanylen bliver fuldstændigt vædet med den anvendte opløsning og at der er passage igennem den se Figur 8 De opløsninger der anvendes til rengøring og desinfektion skal altid være frisk tilberedt 1 Rengøring Fahl trachealkanyler skal regelmæssigt rengøres udskiftes svarende til patientens individuelle krav Anve...

Page 64: ...de læge eller hvis det er indikeret af den pågældende plejesituation En desinfektion vil som regel være påkrævet med henblik på undgåelse af krydsinfektioner samt ved anvendelse under stationær pleje f eks sygehus plejehjem og eller andre institutioner i sundhedsvæsenet så infektionsrisici reduceres Forsigtig Før en eventuel nødvendig desinfektion skal der altid gennemføres en grundig rengøring De...

Page 65: ...tninger og perforeringer eller på grund af reparationer hvis disse ændringer eller reparationer ikke er udført af producenten selv Dette gælder såvel for de derved forårsagede skader på selve kanylerne som for samtlige derved forårsagede følgeskader Anvendelse af trachealkanylen udover den anvendelsestid der er angivet under punkt XI og eller anvendelse pleje rengøring desinfektion eller opbevarin...

Page 66: ...esielt for barn l MR sikker 8 Vinkel 4 Utvendig diameter U D 3 Innvendig diameter I D b Produsent J Produksjonsdato I Utløpsdato P Følg bruksanvisningen n Batch betegnelse d Bestillingsnummer T Sterilisering med etylenoksid k Steriliser ikke på nytt Q Innhold stk 5 Produkt for én pasient m Skal ikke brukes ved skader på emballasjen 7 Oppbevares tørt 6 Skal oppbevares beskyttet mot sol ...

Page 67: ...ge Trakealkanylene er produkter for én pasient Dermed er de kun beregnet på bruk hos en eneste pasient Enhver gjenbruk hos andre pasienter og dermed også en klargjøring for slik gjenbruk hos andre pasienter er ikke tillatt Trakealkanyler som inneholder metalldeler må ikke under noen omstendighet brukes i løpet av en strålebehandling radiobehandling da det kan medføre f eks alvorlige hudskader Hvis...

Page 68: ...om tilhørende bruksanvisning for bærestroppen for kanyler når du fester denne på trakealkanylen eller fjerner den fra trakealkanylen Pass på at Fahl trakealkanylene ligger uten spenn i trakeostoma og at posisjonen ikke endres når bærestroppen for kanyler festes 2 Konnektorer adapter Konnektorer adapter brukes til å koble til kompatibelt kanyletilbehør Bruksmulighetene i hvert enkelt tilfelle avhen...

Page 69: ...n når du setter dem inn se figur 5 Med den ledige hånden kan du trekke trakeostoma lett fra hverandre slik at kanylespissen passer bedre inn i pusteåpningen Det finnes også spesielle hjelpemidler for å sprike ut trakeostoma trakeo spreder REF 35500 som sikrer at trakeostoma sprikes jevnt og skånsomt ut Dette anbefales spesielt i nødstilfeller f eks ved kollaberende trakeostoma se figur 6 Når du br...

Page 70: ...et REF 31110 i samsvar med produsentens veiledning Du må aldri rengjøre Fahl trakealkanylene med rengjøringsmidler som kanyleprodusenten ikke har godkjent Du må aldri bruke aggressive vaskemidler alkohol med høy alkoholprosent eller midler for rengjøring av tannerstatninger Det innebærer akutt helsefare Dessuten kan kanylen bli ødelagt eller skadet Alternativt er det også mulig å rengjøre kanylen ...

Page 71: ...nfeksjonsmiddel basert på virkestoffet glutaraldehyd De aktuelle instruksjonene fra produsenten om bruksområde og virkningsspektrum må da alltid følges Følg bruksanvisningen for desinfeksjonsmiddelet Etter våt rengjøring skal kanylen tørkes godt med en ren og lofri klut 3 Sterilisering autoklavering Resterilisering er ikke tillatt OBS Oppvarming til over 65 C koking eller dampsterilisering er ikke...

Page 72: ...ukstiden som er angitt i siffer XI og eller det under bruk stell rengjøring desinfeksjon eller oppbevaring handles i strid med det som er foreskrevet i denne bruksanvisningen fristilles Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH fra ethvert ansvar herunder ansvaret for mangler i den grad loven tillater dette Hvis det i sammenheng med dette produktet fra Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH sku...

Page 73: ...agneettikuvaukseen 8 Kulma 4 Ulkohalkaisija AD 3 Sisähalkaisija ID b Valmistaja J Valmistuspäiväys I Viimeinen käyttöpäivämäärä P Noudata käyttöohjetta n Eräkoodi d Tilausnumero T Steriloitu eteenioksidilla k Ei saa steriloida uudelleen Q Sisältö kpl 5 Käyttö yhdelle potilaalle m Vaurioituneen pakkauksen sisältämää tuotetta ei saa käyttää 7 Säilytettävä kuivassa 6 Suojattava auringonvalolta ...

Page 74: ...Jos verenvuoto on pitkäaikaista ota välittömästi yhteyttä lääkäriin Trakeakanyylit on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yhdellä potilaalla Kaikenlainen uudelleenkäyttö muilla potilailla ja siten myös käsittely uudelleenkäyttöä varten muilla potilailla on kielletty Metalliosia sisältäviä trakeakanyyleja ei missään tapauksessa saa käyttää sädehoidon aikana sillä seurauksena voi olla esim vakavia ...

Page 75: ...tohihnan avulla trakeakanyyli voidaan ripustaa kaulaan Lue huolellisesti kanyylinkantohihnan käyttöohje ennen kuin kiinnität sen trakeakanyyliin tai poistat sen siitä Varmista että Fahl trakeakanyyli on trakeostoomassa jännityksetön ja ettei sen asento muutu kanyylinkantohihnan kiinnityksen yhteydessä 2 Yhdistimet adapterit Yhdistimiä adaptereita käytetään yhteensopivien kanyylin lisävarusteiden l...

Page 76: ...n helpompi käsitellä jos viet Fahl trakeakanyylin sisään peilin edessä Pidä asettamisen aikana toisella kädellä tiukasti kiinni Fahl trakeakanyylista kanyylikilven kohdalta katso kuva 5 Voit levittää trakeostoomaa vapaalla kädelläsi hieman niin että kanyylin kärki sopii paremmin hengitysaukkoon Trakeostooman levittämiseen on saatavana myös erityisiä apuvälineitä trakeostooman levitin tuotenumero 3...

Page 77: ...kopuolella Kanyyli voidaan puhdistaa miedolla pH neutraalilla pesunesteellä Suosittelemme erityisen kanyylin puhdistusjauheen tuotenumero 31110 käyttämistä valmistajan ohjeiden mukaan Älä missään tapauksessa puhdista Fahl trakeakanyyleitä puhdistusaineilla joita kanyylien valmistaja ei ole suositellut Älä missään tapauksessa myöskään käytä voimakkaita aggressiivisia kodinpuhdistusaineita vahvaa al...

Page 78: ...ttelemme glutaraldehydipohjaista desinfiointiainetta Valmistajan antamia käyttöaluetta ja vaikutusaluetta koskevia ohjeita on aina noudatettava Huomioi desinfiointiaineen käyttöohje Märkäpuhdistuksen jälkeen kanyyli kuivataan puhtaalla ja nukkaamattomalla liinalla 3 Sterilointi ja autoklavointi Tuotetta ei saa steriloida uudelleen HUOMIO Kuumentaminen yli 65 C n lämpötilaan keittäminen tai höyryst...

Page 79: ...viin vahinkoihin Trakeakanyylin käyttäminen kohdassa XI mainittua käyttöaikaa pidempään ja tai kanyylin käyttäminen hoitaminen puhdistus desinfiointi tai säilyttäminen tämän käyttöohjeen tietojen vastaisesti vapauttaa Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH n kaikesta tuotevastuusta mukaan lukien virhevastuu Jos tämän Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH yrityksen tuotteen yhteydessä ilmene...

Page 80: ...λο για MRI 8 Γωνία 4 Εξωτερική διάμετρος O D 3 Εσωτερική διάμετρος I D b Κατασκευαστής J Ημερομηνία κατασκευής I Ημερομηνία λήξης P Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης n Κωδικός παρτίδας d Αριθμός παραγγελίας T Αποστείρωση με οξείδιο του αιθυλενίου k Μην επαναποστειρώνετε Q Περιεχόμενο σε τεμάχια 5 Προϊόν για χρήση μόνο σε έναν ασθενή m Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά 7 Να φυλάσσ...

Page 81: ...ην αφαίρεση των τραχειοσωλήνων μπορεί να προκληθεί ερεθισμός βήχας ή ελαφρά αιμορραγία Σε περίπτωση εμμένουσας αιμορραγίας συμβουλευτείτε τον ιατρό σας αμέσως Οι τραχειοσωλήνες αποτελούν προϊόντα που προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σε έναν μόνο ασθενή Οποιαδήποτε επαναληπτική χρήση σε άλλους ασθενείς και επομένως και η επεξεργασία για επαναληπτική χρήση σε άλλον ασθενή απαγορεύονται Οι τραχειο...

Page 82: ...υ τραχειοσωλήνα να μην ακουμπά διαρκώς στο ίδιο σημείο της τραχείας προκαλώντας ενδεχομένως ερεθισμούς Συζητήστε οπωσδήποτε με το θεράποντα γιατρό σας για τις λεπτομέρειες της διαδικασίας ΥΠΟΔΕΙΞΗ MRI Αυτοί οι τραχειοσωλήνες μπορούν να φοριούνται από τους ασθενείς ακόμη και κατά τη διάρκεια μαγνητικής τομογραφίας MRI 1 Εξωτερική πλάκα Στην εξωτερική πλάκα βρίσκονται οι πληροφορίες μεγέθους Η εξωτε...

Page 83: ... εναπόθεσης εκκρίσεων στον αυλό του τραχειοσωλήνα Fahl που δεν μπορούν να αφαιρεθούν με απόχρεμψη ή αναρρόφηση αφαιρέστε τον τραχειοσωλήνα και καθαρίστε τον Μετά τον καθαρισμό και ή την απολύμανσή τους οι τραχειοσωλήνες Fahl πρέπει να ελέγχονται σχολαστικά ως προς αιχμηρές ακμές ρωγμές ή άλλες ζημιές διότι επηρεάζουν αρνητικά τη λειτουργικότητα και μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς του βλεννογό...

Page 84: ...νίσκος χρησιμοποιείται με την αντίστροφη σειρά από αυτήν που περιγράφεται παραπάνω IX ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΎΜΑΝΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Για λόγους υγιεινής και για την αποφυγή του κινδύνου μολύνσεων πρέπει να καθαρίζετε διεξοδικά τους τραχειοσωλήνες Fahl τουλάχιστον δύο φορές την ημέρα και σε περίπτωση μεγαλύτερης συγκέντρωσης εκκρίσεων συχνότερα Σε περίπτωση ασταθούς τραχειοστομίας πριν από την αφαίρεση του τραχ...

Page 85: ...ευση του χρόνου δράσης βλ οδηγίες χρήσης της σκόνης καθαρισμού τραχειοσωλήνων ο τραχειοσωλήνας ξεπλένεται καλά πολλές φορές με χλιαρό καθαρό νερό βλ εικόνα 9 Δεν πρέπει να υπάρχουν σε καμία περίπτωση κατάλοιπα του καθαριστικού μέσου επάνω στο σωλήνα κατά την τοποθέτησή του στην τραχειοστομία Εάν είναι απαραίτητο π χ σε περίπτωση που επίμονα και έντονα κατάλοιπα εκκρίσεων δεν μπόρεσαν να απομακρυνθ...

Page 86: ...ί να είναι π χ η σύσταση των εκκρίσεων η σχολαστικότητα του καθαρισμού και άλλα ζητήματα ΠΡΟΣΟΧΗ Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στο σωλήνα ειδικά βραχύνσεις και διατρήσεις καθώς και επισκευές στο σωλήνα επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εταιρείες που έχουν ρητά εξουσιοδοτηθεί προς τούτο από τον κατασκευαστή γραπτώς Τροποποιήσεις στους τραχειοσωλήνες που διενεργούνται από μη ...

Page 87: ...in uygundur 8 Açı 4 Dış çapı A D 3 İç çapı I D b Üretici J Üretim tarihi I Son kullanma tarihi P Kullanma talimatına bakın n Parti kodu d Sipariş numarası T Etilen oksit ile sterilize edilmiştir k Tekrar sterilize etmeyiniz Q Ambalaj içeriği adet olarak 5 Tek hastada kullanım içindir m Ambalaj hasarlıysa kullanmayın 7 Kuru ortamda saklayın 6 Güneş ışığından koruyarak saklayın ...

Page 88: ... sırasında tahriş öksürük ve hafif kanamalar meydana gelebilir Kanamanın durmaması durumunda derhal doktorunuza başvurun Trakeal kanüller tek hastaya mahsus ürünlerdir ve dolayısıyla yalnızca tek bir hastada kullanılmak için öngörülmüşlerdir Herhangi bir şekilde başka hastalarda kullanılmaları ve buna bağlı olarak bu amaç için yeniden kullanıma hazırlanmaları yasaktır Işın tedavisi radyoterapi sır...

Page 89: ...ki delik bulunur Boyun bağı deliğine sahip olan tüm Fahl trakeal kanüllerinin teslimat kapsamına bir boyun bağı da dahildir Trakeal kanül boyun bağı aracılığıyla boyuna sabitlenir Boyun bağını trakeal kanüle takarken veya çıkarırken lütfen boyun bağının bununla ilgili kullanma talimatını okuyun Fahl trakeal kanülünün gerilimsiz bir şekilde trakeostomaya yerleşmiş olmasına ve bağlama sonucu konumun...

Page 90: ...laştırmak için dış tüpün stoma yağı içeren ve yağın düzgün bir şekilde kanül tüpünün üzerinde yayılmasını sağlayan bir OPTIFLUID mendiliyle REF 31550 silinmesi önerilir bakınız Şekil 4a ve 4b Eğer kanülü kendiniz takıyorsanız Fahl trakeal kanülünü bir aynanın önünde takarak kolaylık sağlayabilirsiniz Fahl trakeal kanülünü takarken bir elinizle kanül desteğinden tutun bkz Şekil 5 Kanül ucunun nefes...

Page 91: ...larak değerlendirilmektedir dolayısıyla dezenfeksiyon veya temizlik işlemlerinde kanülün kullanılan çözeltiyle tamamen ıslatılmasına ve iç geçişinin açık olmasına dikkat edilmelidir bkz Şekil 8 Temizleme ve dezenfeksiyon amacıyla kullanılan çözeltiler her seferinde yeni hazırlanmış olmalıdır 1 Temizleme Fahl trakeal kanüllerinin hastanın kişisel ihtiyaçları doğrultusunda düzenli olarak temizlenmes...

Page 92: ...k kuruluşları enfeksiyon risklerinin sınırlandırılması açısından yararlı görülmektedir DİKKAT Eğer dezenfeksiyon yapılması gerekiyorsa bundan önce mutlaka esaslı bir temizlik yapılması şarttır Hiçbir zaman klor salan ya da güçlü baz veya fenol türevleri içeren dezenfeksiyon ajanları kullanılmamalıdır Kanül bundan dolayı ciddi zarar görebilir ve hatta tahrip olabilir Dezenfeksiyon adımları Bu amaçl...

Page 93: ... kanülün kendisinde meydana gelen hasarlar gerekse de bunlardan kaynaklanan tüm diğer hasarlar için geçerlidir Trakeal kanülün XI no lu maddede belirtilen kullanım süresinin üzerinde kullanılması ve veya kullanım uygulama bakım temizlik ve dezenfeksiyon veya saklama işlemlerinde bu kullanım kılavuzundaki talimatlara aykırı davranılması durumunda Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH yasaların ...

Page 94: ...e i Gyermekek számára l MRT alkalmas 8 Szög 4 Külső átmérő 3 Belső átmérő b Gyártó J Gyártási dátum I Felhasználható P Nézze meg a használati utasítást n Tételkód d Rendelési szám T Etilén oxiddal sterilizálva k Újrasterilizálása tilos Q Tartalom db 5 Csak egy betegen használandó m Sérült csomagolás esetén felhasználása tilos 7 Száraz helyen tárolandó 6 Napfénytől védve tárolandó ...

Page 95: ...vérzés Tartós vérzés esetén forduljon sürgősen orvosához A trachealis kanülök egyetlen betegen használható termékek és kizárólag egyetlen betegen való alkalmazásra tervezettek Más betegeknél való minden újrafelhasználás és más betegknél történő újrafelhasználásra való előkészítés szigorúan tilos Fémrészeket tartalmazó trachealis kanülöket tilos besugárzásos terápia sugárterápia alatt használni miv...

Page 96: ...artotó használati útmutatót amikor a szalagot a trachealis kanülre rögzíti vagy onnan eltávolítja Vigyázni kell arra hogy a Fahl trachealis kanül feszültségmentesen helyezkedjen el a tracheostomában és a szalag rögzítése ne változtassa meg a helyzetét 2 Csatlakozó adapter A csatlakozó adapter kompatibilis kanültartozék csatlakoztatására szolgál Az alkalmazás lehetősége minden esetben a kórképtől p...

Page 97: ...járást azáltal hogy a Fahl trachealis kanült tükör előtt vezeti be Behelyezésnél tartsa a Fahl trachealis kanült egyik kezével a kanülfedő lemeznél fogva lásd a 5 ábrát Szabad kezével kissé húzza szét a tracheostomát hogy ezáltal a kanülhegy jobban beleilleszkedjen a légzőnyílásba A tracheostoma széthúzásához speciális segédeszközök is kaphatók trachea szétfeszítő REF 35500 amelyek lehetővé teszik...

Page 98: ...l trachealis kanülöket a beteg egyéni igényeinek megfelelően rendszeresen tisztítani illetve cserélni kell Tisztítószert csak akkor használjon a kanülön ha az a tracheostomán kívül található A kanül tisztítására használható enyhe pH semleges mosóoldat Javasoljuk speciális kanültisztító por REF 31110 használatát a gyártó utasításai szerint Semmi esetre se tisztítsa meg a Fahl trachealis kanült a ka...

Page 99: ...almaznak A kanül ennél jelentősen megsérülhet és tönkre is mehet Fertőtlenítési lépések Ehhez OPTICIT kanül fertőtlenítőszert REF 31180 kell alkalmazni a gyártó utasításai szerint Alternatívaként glutár aldehid hatóanyagú fertőtlenítőszereket ajánlunk Minden esetben figyelembe kell venni a gyártónak a felhasználás területére és a hatásspektrumra vonatkozó előírásait Kérjük olvassa el a fertőtlenít...

Page 100: ...asználata és vagy a kanül használati útmutató előírásaitól eltérő használata alkalmazása gondozása tisztítás fertőtlenítés vagy tárolása esetén az Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH mentesül a törvény által engedélyezett mértékig mindenfajta jótállástól ideértve a szavatosságot is Ha az Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH ezen termékével kapcsolatosan súlyos esemény lép fel akkor ezt ...

Page 101: ...powiednia do MRT 8 Kąt 4 Średnica zewnętrzna śr zewn 3 Średnica wewnętrzna śr wewn b Wytwórca J Data produkcji I Termin ważności P Przestrzegać instrukcji użycia n Numer serii d Numer zamówienia T Sterylizacja tlenkiem etylenu k Nie sterylizować ponownie Q Zawartość w sztukach 5 Produkt przeznaczony dla jednego pacjenta m Nie używać w przypadku uszkodzonego opakowania 7 Przechowywać w suchym miejs...

Page 102: ...as wprowadzania i wyjmowania rurek tracheostomijnych mogą wystąpić podrażnienia kaszel lub lekkie krwawienia W przypadku utrzymujących się krwawień należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem Rurki tracheostomijne są produktami przeznaczonymi dla jednego pacjenta i tym samym mogą być stosowane wyłącznie u jednego pacjenta Jakiekolwiek ponowne zastosowanie u innych pacjentów i tym samym przygot...

Page 103: ...dotykała ciągle tego samego miejsca w tchawicy i tym samym nie powodowała potencjalnych podrażnień Dokładny sposób postępowania należy koniecznie omówić z lekarzem prowadzącym WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA MRT Pacjent może nosić te rurki tracheostomijne również podczas tomografii rezonansu magnetycznego MRT 1 Ramka rurki Na ramce rurki podane są dane dotyczące rozmiaru Na ramce rurek tracheostomijnych znajd...

Page 104: ...dzielina której nie można usunąć przez odkaszlnięcie lub odessanie należy wyjąć i wyczyścić rurkę Po czyszczeniu i lub dezynfekcji konieczne jest dokładne skontrolowanie rurek tracheostomijnych Fahl pod kątem ostrych krawędzi pęknięć i innych uszkodzeń ponieważ mogłyby mieć one negatywny wpływ na funkcjonalność lub prowadzić do obrażeń błon śluzowych w tchawicy W żadnym razie nie stosować uszkodzo...

Page 105: ...ić przynajmniej dwa razy dziennie a w przypadku wytwarzania dużej ilości wydzieliny odpowiednio częściej W przypadku niestabilnego otworu tracheostomijnego należy zawsze przed wyjęciem rurki tracheostomijnej zabezpieczyć drogę oddechową i mieć w gotowości przygotowaną rurkę zastępczą Rurkę zastępczą należy wprowadzić niezwłocznie jeszcze zanim rozpocznie się czyszczenie i dezynfekcja wymienionej r...

Page 106: ...ie zostały usunięte w kąpieli czyszczącej możliwe jest dodatkowe czyszczenie specjalną szczotką do czyszczenia rurek OPTIBRUSH REF 31850 lub OPTIBRUSH Plus z włóknistym wierzchem REF 31855 Szczotkę do czyszczenia stosować tylko wtedy gdy rurka jest wyjęta i znajduje się już poza otworem tracheostomijnym Szczoteczkę do czyszczenia rurki należy zawsze wprowadzać do rurki od strony końcówki rurki pat...

Page 107: ...skracanie i perforowanie jak też naprawy rurki mogą być wykonywane tylko przez samego wytwórcę lub przez firmy które wyraźnie i pisemnie są uprawnione do wykonywania tych czynności przez wytwórcę Niefachowo wykonane prace na rurkach tracheostomijnych mogą prowadzić do ciężkich obrażeń XII WSKAZÓWKI PRAWNE Wytwórca Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za niepraw...

Page 108: ...ля детей l Подходит для МРТ 8 Угол 4 Наружный диаметр Н Д 3 Внутренний диаметр В Д b Изготовитель J Дата изготовления I Срок годности P Соблюдать инструкцию по применению n Обозначение партии d Номер для заказа T Стерилизация этиленоксидом k Не стерилизовать повторно Q Количество в шт 5 Изделие для одного пациента m Не использовать если упаковка повреждена 7 Хранить в сухом месте 6 Оберегать от во...

Page 109: ...менение неисправной канюли может привести к опасности повреждения дыхательных путей При введении и извлечении трахеотомических канюль могут возникать раздражения кашель или лёгкие кровотечения При продолжительном кровотечении обратитесь к врачу Трахеотомические канюли предназначены исключительно для использования у одного пациента Любое повторное применение у других пациентов и связанная с этим об...

Page 110: ...ние мест сдавления и образования грануляционной ткани в трахее может быть целесообразно применять попеременно канюли различной длины чтобы конец канюли на всегда прикасался к трахее в одном и том же месте и не вызывал раздражения Обязательно подробно проконсультируйтесь по этому вопросу со своим лечащим врачом УКАЗАНИЕ ПО МРТ Трахеотомические канюли можно носить пациентам во время магнитно резонан...

Page 111: ...ской канюли Fahl осаждается секрет который не удаляется откашливанием и отсасыванием следует извлечь и очистить канюлю После чистки и или дезинфекции внимательно осмотреть канюли Fahl на наличие острых краёв трещин или других повреждений так как они могут нарушить функциональные свойства или травмировать слизистую трахеи Ни в коем случае не использовать повреждённые канюли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пациенты ...

Page 112: ...медленно до начала очистки и дезинфекции извлечённой канюли ВНИМАНИЕ Для очистки канюль нельзя использовать средство для мытья посуды пароварку микроволновую печь стиральную машину и т п Имейте в виду что персональный график чистки который при необходимости может включать также дополнительные этапы дезинфекции должен всегда согласовываться с вашим врачом и адаптироваться к вашим личным нуждам Регу...

Page 113: ...ю мокроту или корки можно дополнительно прочистить канюлю специальной щёточкой для очистки канюль OPTIBRUSH REF 31850 или OPTIBRUSH Plus с волокнистой головкой REF 31855 Вводите щёточку только тогда когда канюля удалена и находится вне трахеостомы Щёточку для чистки всегда вводите в канюлю начиная с кончика канюли см рис 11 Пользуйтесь щёточкой в соответствии с инструкцией будьте особо осторожны ч...

Page 114: ...вание и ремонт могут выполняться лишь изготовителем или компаниями официально уполномоченными изготовителем Неквалифицированное изменение конструкции трахеотомической канюли может привести к тяжёлым травмам XII ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ Фирма изготовитель Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH не несёт ответственности за сбои в работе травмы инфекции и или иные осложнения или иные инциденты возникшие...

Page 115: ...učástí balení i Speciální pro děti l Pro MRT 8 Úhel 4 Vnější průměr O D 3 Vnitřní průměr I D b Výrobce J Datum výroby I Použitelné do P Viz návod k použití n Označení šarže d Katalogové číslo T Sterilizováno etylenoxidem k Opakovaně nesterilizovat Q Obsah kusů 5 Pouze pro jednoho pacienta m Nepoužívejte pokud je obal poškozen 7 Uchovávejte v suchu 6 Chraňte před slunečním zářením ...

Page 116: ...ontaktujte svého lékaře Tracheální kanyly jsou výrobky určené pro použití výlučně pro jednoho pacienta Jakékoli opětovné použití u dalších pacientů a tím příprava na opětovné použití u dalších pacientů je nepřípustné Tracheální kanyly které obsahují kovové části se nesmí v žádném případě používat během radiační terapie radioterapie protože by mohly způsobit např závažné poškození kůže Pokud musí b...

Page 117: ...popruhu kanyly V dodávce všech tracheálních kanyl Fahl se závěsnými očky se navíc nachází popruh pro kanylu Popruhem kanyly se připevňuje tracheální kanyla okolo krku Pozorně si přečtěte návod k použití k popruhu pro kanylu když popruh upevňujete na tracheální kanylu popřípadě ho z ní odebíráte Je potřeba dávat pozor aby tracheální kanyla Fahl ležela v otvoru průdušnice bez jakéhokoli pnutí a aby ...

Page 118: ...ím se usnadnilo zavádění kanyly do průdušnice doporučuje se natřít vnější trubici látkou se stomaolejem OPTIFLUID REF 31550 což vytvoří na trubici kanyly rovnoměrnou vrstvu stomaoleje viz obrázek 4a a 4b Jestliže provádíte nasazení kanyly samostatně usnadníte si manipulaci tím že si zavedete tracheální kanylu Fahl do průdušnice před zrcadlem Při nasazování držte tracheální kanylu Fahl rukou pevně ...

Page 119: ...podle individuelních potřeb pacientů Čistící prostředky používejte pouze u kanyl které nejsou v průdušnici K čištění kanyly se může použít jemný mycí prostředek s neutrální hodnotou pH Doporučujeme používat speciální čistící prášek na kanyly REF 31110 a postupovat podle pokynů výrobce Tracheální kanyly Fahl v žádném případě nečistěte čisticími prostředky které nebyly výrobce kanyl schváleny Nepouž...

Page 120: ...bce Jako alternativu doporučujeme dezinfekční prostředek na bázi účinné látky glutaraldehyd Vždy je třeba postupovat podle pokynů výrobce k použití a brát do úvahy spektrum účinnosti udávané výrobcem prostředku Dodržujte návod k použití dezinfekčního prostředku Po vyčištění vodou otřete kanylu čistým netřepivým hadříkem do sucha 3 Sterilizace autoklávování Opakovaná sterilizace není přípustná POZO...

Page 121: ...otřebě použití péči čištění dezinfekce nebo uchovávání kanyl které neodpovídá pokynům uvedeným v tomto návodu k použití je společnost Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH od záruk včetně odpovědnosti za vady pokud to právní předpisy připouštějí osvobozena Dojde li v souvislosti s tímto výrobkem společnosti Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH k závažné nežádoucí příhodě musí být příhoda ...

Page 122: ... l Vhodné pre MRT 8 Uhol 4 Vonkajší priemer v p 3 Vnútorný priemer vnút pr b Výrobca J Dátum výroby I Použiteľné do P Dbajte na návod na použitie n Označenie šarže d Objednávacie číslo T Sterilizácia s etylénoxidom k Neresterilizujte Q Množstvo obsahu v kusoch 5 Výrobok pre jedného pacienta m Nepoužívajte v prípade že obal je poškodený 7 Skladujte na suchom mieste 6 Skladujte mimo pôsobenia slnečn...

Page 123: ...com krvácaní sa neodkladne poraďte so svojím lekárom Tracheálne kanyly sú výrobky určené pre použitie jedným pacientom a tým aj pre použitie výlučne jediným pacientom Akékoľvek opätovné použitie u iného pacienta a tým aj úprava pre opakované použitie u iného pacienta je neprípustné Tracheálne kanyly ktoré obsahujú kovové diely sa v žiadnom prípade nesmú používať počas terapie ožarovaním rádioterap...

Page 124: ...heálnej kanyly na krku Prečítajte si prosím pozorne priložený návod na použitie nosného popruhu kanyly keď ho mienite na kanylu pripevniť resp ho z kanyly chcete odstrániť Treba dbať na to že tracheálne kanyly Fahl sú bez pnutia uložené v tracheostome a ich poloha by sa pripevnením popruhu na nosenie kanyly nemala zmeniť 2 Konektory adaptér Konektory adaptér slúžia pripojeniu kompatibilného príslu...

Page 125: ...ľahčíte si manipuláciu tým že si tracheálnu kanylu Fahl zavediete pred zrkadlom Tracheálne kanyly Fahl držte pri nasadzovaní jednou rukou pevne pri kanylovom štíte pozri obr 5 Voľnou rukou môžete zľahka roztiahnuť tracheostomu aby sa hrot kanyly lepšie zasadil do dýchacieho otvoru K rozopretiu tracheostomy sú k dispozícii aj špeciálne pomôcky Rozpínač trachey REF 35500 ktoré umožňujú rovnomerné a ...

Page 126: ...ame vám aby ste podľa návodu výrobcu používali špeciálny prášok pre čistenie kanýl REF 31110 V žiadnom prípade nepoužívajte na čistenie tracheálnych kanýl Fahl výrobcom neschválené čistiace prostriedky Taktiež nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky pre domácnosť vysokopercentuálny alkohol alebo prostriedky pre čistenie zubných protéz Existuje tu akútne ohrozenie zdravia Okrem toho kanyla by s...

Page 127: ...spektre účinnosti Rešpektujte prosím návod na použitie dezinfekčného prostriedku Po vlhkom čistení musíte kanylu dobre osušiť čistou utierkou ktorá nepúšťa vlákna 3 Sterilizácia autoklávovanie Re sterilizácia je neprípustná POZOR Zohriatie nad 65 C vyvarenie alebo parná sterilizácia nie sú prípustné a vedú k poškodeniu kanyly X UCHOVÁVANIE STAROSTLIVOSŤ Očistené kanyly ktorú sa aktuálne nepoužívaj...

Page 128: ... dieser Gebrauchsanleitung wird die Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH von jeglicher Haftung einschließlich der Mängelhaftung soweit gesetzlich zulässig frei Ak sa v súvislosti s týmto produktom spoločnosti Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH vyskytne nejaká závažná príhoda je potrebné oznámiť to výrobcovi a príslušnej inštitúcii členskej krajiny v ktorej používateľ a alebo pacient má...

Page 129: ...erno za MRT 8 Kot 4 Zunanji premer A D 3 Notranji premer I D b Proizvajalec J Datum proizvodnje I Rok uporabe P Upoštevajte navodila za uporabo n Številka lota d Naročniška številka T Sterilizacija z etilenoksidom k Ne sterilizirajte ponovno Q Vsebina v kosih 5 Izdelek za enega bolnika m V primeru poškodovane embalaže izdelka ne uporabljajte 7 Hranite na suhem mestu 6 Hranite zaščiteno pred sončno...

Page 130: ...li priprava na vnovično uporabo na drugem pacientu ni dovoljena Trahealnih kanil ki vsebujejo kovinske dele ne smete uporabljati med obsevanjem radioterapija saj s tem lahko povzročite hude poškodbe kože Če trahealno kanilo med obsevanjem morate imeti nameščeno v tem primeru uporabite izključno trahealno kanilo iz umetne mase ki ne vsebuje kovinskih delov Pri kanilah iz umetne mase ki imajo govorn...

Page 131: ...a se njena lega ob pritrditvi ne spremeni 2 Priključki adapterji Priključki adapterji služijo za priklop združljivega pribora kanile Možnost uporabe je v vsakem posameznem primeru odvisna od klinične slike npr od stanja po laringektomiji ali traheotomiji Notranja kanila se fiksira z bajonetnim zapiralom na priključku govornem ventilu in pokrovčku proti kašljanju Univerzalni nastavek 15 mm priključ...

Page 132: ...bi pripomočka za razširitev pazite na to da se kanila ne poškodujeta zaradi drgnjenja Kanilo v fazi inspiracije vdiha previdno vstavite v traheostomo in pri tem glavo rahlo nagnite nazaj glejte sliko 7 Kanilo potisnite naprej v sapnik Ko kanilo potisnete naprej v sapnik lahko glavo ponovno držite pokonci Trahealne kanile vedno pritrdite s posebnim trakom za pričvrstitev kanile na vrat Ta stabilizi...

Page 133: ...oraki čiščenja Pred čiščenjem je treba odstraniti vse priključene pripomočke Kanilo najprej temeljito sperite pod tekočo vodo glejte sliko 9 Za pripravo čistilne raztopine uporabite samo mlačno vodo in upoštevajte navodila za uporabo čistilnega sredstva Da bi si olajšali čiščenje vam priporočamo čistilno dozo za kanilo s sitastim nastavkom REF 31200 Pri tem nastavek primite za zgornji rob da ne pr...

Page 134: ...u Maksimalni čas uporabe ne sme preseči 29 dni Na rok uporabnosti kanile vpliva veliko dejavnikov Tako so lahko odločilnega pomena sestava sekretov temeljitost čiščenja in drugi dejavniki POZOR Spremembe na kanili predvsem krajšanje in luknjanje ter popravila kanile lahko izvajata le proizvajalec ali podjetje ki ga je proizvajalec za ta dela pisno pooblastil Nestrokovno opravljena dela na trahealn...

Page 135: ...sebno za decu l MRT pogodan 8 Ugao 4 Spoljašnji prečnik S P 3 Unutrašni prečnik U P b Proizvođač J Datum proizvodnje I Upotrebiti do P Pogledati uputstvo za upotrebu n Broj serije šarže d Kataloški broj T Sterilizovano etilen oksidom k Ne sterilizovati ponovo Q Sadržaj komada 5 Za primenu na jednom pacijentu m Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno 7 Čuvati na suvom 6 Držati dalje od sunčeve svetl...

Page 136: ...g krvarenja smesta se obratite lekaru Trahealne kanile namenjene su isključivo za ličnu upotrebu jednog pacijenta odnosno ista kanila ne sme da se koristi za više pacijenata Ponovljena upotreba kod drugog pacijenta uključujući i pripremu za primenu kod drugog pacijenta najstrože je zabranjena Trahealne kanile koje sadrže metalne delove ni u kom slučaju ne smeju da nose tokom terapije zračenjem rad...

Page 137: ...i o njenoj veličini Na trahealnim kanilama sa strane se nalaze dve ušice koje služe za postavljanje fiksacione vrpce Zajedno sa Fahl trahealnim kanilama s ušicama uvek se isporučuje i jedna fiksaciona vrpca Pomoću te fiksacione vrpce se trahealna kanila fiksira na vratu Pre nego što fiksacionu vrpcu pričvrstite odnosno skinete sa trahealne kanile pažljivo pročitajte odgovarajuće uputstvo za upotre...

Page 138: ...vite trahealnu kompresu npr SENSOTRACH DUO REF 30608 ili SENSOTRACH 3 Plus REF 30780 na cev kanile Kako biste povećali klizavost trahealne kanile i olakšali njeno uvođenje u traheju preporučujemo da spoljašnju cev pre postavljanja natrljate uljanu maramicu OPTIFLUID natopljenu uljem za stomu REF 31550 čime se omogućava ravnomerno raspoređivanje ulja po cevi kanile vidi slike 4a i 4b Ako sami umeće...

Page 139: ...ju na trahealnoj kanili mogu da dovedu do iritacije sluzokože ili do drugih zdravstvenih problema Trahealne kanile su instrumenti sa šupljinama kod kojih pri izvođenju dezinfekcije ili pranja naročitu pažnju treba obratiti na to da kanila mora biti potpuno prekrivena korišćenim rastvorom i prohodna vidi sliku 8 Za pranje i dezinfekciju svaki put mora da se uzme nova doza sredstva za pranje odnosno...

Page 140: ...rugim zdravstvenim ustanovama da bi se ograničio rizik od izbijanja infekcija OPREZ Pre jedne eventualno potrebne dezinfekcije uvek treba izvršiti temeljito čišćenje Ni u kom slučaju ne upotrebljavati sredstva za dezinfekciju koja oslobađaju hlor kao ni jake baze ili derivate fenola Ona bi mogli da prouzrokuju značajna oštećenja ili čak da unište kanilu Postupak dezinfekcije Dozvoljena je upotreba...

Page 141: ... na samoj kanili tako i za sve time izazvane posledične štete U slučaju kada se trahealna kanila koristi duže od vremena navedenog pod tačkom XI i ili u slučaju upotrebe primene održavanja čišćenja dezinfekcije ili čuvanja kanile na način koji nije u skladu sa navodima iz ovog uputstva za upotrebu firma Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH ukoliko je to zakonski moguće oslobođena je od svake ...

Page 142: ...ijalno za djecu l Koristi se kod zračenja 8 Kut 4 Vanjski promjer V P 3 Unutarnji promjer U P b Proizvođač J Datum proizvodnje I Primijeniti do P Pogledati upute za uporabu n Broj serije d Kataloški broj T Sterilizirano etilen oksidom k Ne sterilizirati ponovno Q Sadržaj komada 5 Za primjenu na jednom pacijentu m Ne rabiti ako je pakiranje oštećeno 7 Čuvati na suhom 6 Čuvati od sunčeve svjetlosti ...

Page 143: ...og krvarenja smjesta se obratite liječniku Trahealne kanile namijenjene su isključivo za osobnu uporabu jednog pacijenta odnosno istu kanilu ne smije koristiti više pacijenata Primjena već korištene kanile kod drugog pacijenta uključujući i pripremu za primjenu kod drugog pacijenta najstrože je zabranjena Trahealne kanile koje sadrže metalne dijelove ni u kom slučaju se ne smiju nositi tijekom ter...

Page 144: ...agnetsko rezonantne tomografije MRT 1 Pelota kanile Na peloti kanile ispisani su podaci o veličini Na trahealnim kanilama sa strane se nalaze dvije ušice koje služe za postavljanje povezne trake Zajedno s Fahl trahealnim kanilama s ušicama uvijek se isporučuje i jedna povezna traka Pomoću te trake se kanila namješta na vratu laringektomirane osobe Prije nego što poveznu traku pričvrstite odnosno s...

Page 145: ...bučeno stručno osoblje pacijenta mora prije prve uporabe uputiti u siguran način rukovanja Fahl trahealnim kanilama 1 Umetanje kanile Koraci potrebni za uvođenje Fahl trahealnih kanila Prije uporabe treba oprati ruke vidi sliku 3 Zatim izvadite kanilu iz ambalaže vidi sliku 4 Potom na cijev kanile stavite trahealnu kompresu npr SENSOTRACH DUO REF 30608 ili SENSOTRACH 3 Plus REF 30780 Kako biste po...

Page 146: ...ijenata gornji dišni putovi nikada nisu potpuno bez klica Kod pacijenata sa specijalnom kliničkom slikom bolesti npr MRSA ORSA i drugo kod kojih postoji povećana vjerojatnost ponovljenih infekcija uobičajeno pranje nije dovoljno za ispunjavanje specijalnih zahtjeva za izbjegavanje infekcija Za takve pacijente mi preporučujemo kemijsku dezinfekciju kanila sukladno ispod navedenim uputama ali u svak...

Page 147: ...za kemijsku dezinfekciju Fahl trahealne kanile se mogu dezinficirati i postupkom hladne dezinfekcije korištenjem specijalnih kemijskih sredstava za dezinfekciju Ona je potrebna ako je tako odredio nadležni liječnik na osnovu specifične kliničke slike bolesti ili ako je indicirana situacijom pri njezi određenog pacijenta Dezinfekcija se po pravilu provodi radi izbjegavanja unakrsnih infekcija ili u...

Page 148: ...veno kao posljedica skraćivanja i pravljenja otvora ili popravaka ako te izmjene ili popravke nije proveo osobno proizvođač To vrijedi kako za na taj način prouzrokovane štete na samoj kanili tako i za sve time izazvane posljedične štete U slučaju primjene trahealne kanile dulje od vremena navedenog pod točkom XI i ili u slučaju uporabe primjene održavanja čišćenja dezinfekcije ili čuvanja kanile ...

Page 149: ...Подходяща за ЯМР 8 Ъгъл 4 Външен диаметър A D 3 Вътрешен диаметър I D b производител J Дата на производство I Годен до P Да се спазва ръководството за употреба n Партиден номер d Номер за поръчка T Стерилизация с етиленов оксид k Стерилизация с етиленов оксид Q да не се стерилизира повторно 5 Съдържание брой m За използване при един пациент 7 Да не се използва ако опаковката е повредена 6 Да се съ...

Page 150: ...овредени канюли те трябва да се изхвърлят незабавно Използването на дефектна канюла може да застраши дихателните пътища При слагане и махане н трахеалните канюли е възможно да има дразнене кашлица или леко кървене При продължаващо кървене незабавно се консултирайте с Вашия лекар Трахеалните канюли са за използване при един пациент предназначени са за употреба само при един пациент Не се позволява ...

Page 151: ... или гранулации в трахеята може да се препоръча при смяната на канюлите да се използват такива с различни дължини за да се избегне контакт на върха на канюлата на едно и също място и евентуално дразнене от това Непременно обсъдете с лекуващия си лекар точно как да действате ЗАБЕЛЕЖКА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЯМР Тези трахеални канюли канюли могат да се носят от пациента и по време на изследване с ядреномаг...

Page 152: ... отстранен чрез изкашляне или аспирация канюлата трябва да бъде отстранена и почистена След почистване и или дезинфекция трахеалните канюли Fahl трябва да бъдат проверени за остри ръбове разкъсвания или други повреди понеже подобни промени застрашават правилното функциониране на канюлата или могат да доведат до увреждане на лигавицата на трахеята В никакъв случай не използвайте повече повредени тр...

Page 153: ...т IX ПОЧИСТВАНЕ И ДЕЗИНФЕКЦИЯ ВНИМАНИЕ От хигиенна гледна точка и с цел избягване на инфекция трахеалните канюли Fahl трябва да бъдат основно почиствани поне два пъти дневно а при засилена секреция и по често В случаи с нестабилна трахеостома преди изваждането на канюлата винаги трябва да се осигури дихателният път и да има на разположение подготвена втора канюла Втората канюла трябва да се постав...

Page 154: ...а употреба на праха за почистване на канюли канюлата трябва да се изплакне неколкократно добре с чиста вода с телесна температура вижте фигура 9 При поставяне на канюлата в трахеостомата по нея не трябва да има никакви остатъци от почистващия препарат В случай че при почистването чрез накисване остават упорити и лепкави остатъци от секрети е възможно да се приложи допълнително почистване с четка з...

Page 155: ...ви промени по канюлата особено скъсяване и правене на прозорчета както и поправки на канюлата трябва да се осъществяват единствено лично от производителя или от фирми които изрично писмено са упълномощени от производителя Непрофесионални промени по трахеалните канюли могат да доведат до тежки увреждания XII ПРАВНА ИНФОРМАЦИЯ Производителят Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH не носи никаква ...

Page 156: ...ntru copii l Pentru MRT 8 Unghi 4 Diametru exterior D E 3 Diametru interior D I b Producător J Data de fabricație I Data de expirare P A se citi instrucțiunile de utilizare n Cod șarjă d Număr comandă T Sterilizat cu oxid de etilenă k A nu se resteriliza Q Conținut în piese 5 Produs de unică folosință m A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat 7 A se păstra la loc uscat 6 A se păstra ferit d...

Page 157: ...gerarea persistă contactaţi imediat medicul dvs Canulele traheale sunt produse pentru un singur pacient fiind prin urmare destinate exclusiv pentru utilizarea la un singur pacient Nu este permisă refolosirea la un alt pacient şi prin urmare nicio măsură pregătitoare pentru refolosire la un alt pacient Folosirea canulelor traheale care conţin elemente metalice nu este admisă în niciun caz în timpul...

Page 158: ...două toarte laterale pentru prinderea unei benzi portcanulă La livrarea tuturor canulelor traheale Fahl cu toarte de prindere setul conţine suplimentar o bandă portcanulă Cu banda portcanulă se fixează la gât canula traheală Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru banda portcanulă atunci când o fixaţi pe canula traheală respectiv o îndepărtaţi de pe canula traheală Trebuie...

Page 159: ... compresă traheală de ex SENSOTRACH DUO REF 30608 sau SENSOTRACH 3 Plus REF 30780 pe tubul canulei Pentru a creşte capacitatea de alunecare a canulei traheale şi a uşura astfel introducerea ei în trahee se recomandă ungerea canulei exterioare cu ajutorul unei lavete OPTIFLUID cu ulei stomal REF 31550 care permite o distribuire unitară a uleiului stomal pe tubul canulei vezi imaginea 4a şi 4b Dacă ...

Page 160: ...os Contactaţi medicul dvs curant ATENŢIE Resturi ale substanţelor de curăţare şi dezinfecţie rămase pe canula traheală pot provoca iritaţii ale mucoasei sau alte probleme de sănătate Canulele traheale sunt considerate instrumente cu spaţii cave de aceea este important ca la o curăţare sau dezinfecţie să se acorde o deosebită grijă modului în care este aplicată soluţia canula trebuind să fie penetr...

Page 161: ...t o va indica ţinând cont de specificul bolii sau necesităţile individuale de îngrijire o solicită Dezinfecţia este realizată de regulă în vederea evitării infecţiilor încrucişate şi în cazul efectuării procedurii în locuri staţionare de exemplu clinici sanatorii şi sau alte facilităţi ce acordă îngrijire medicală în scopul limitării riscurilor de apariţie a infecţiilor PRECAUŢIE Unei eventuale de...

Page 162: ...i ales după scurtări sau sitări sau datorate unor reparaţii atunci când aceste modificări şi reparaţii nu au fost efectuate de producător Acest lucru este valabil atât pentru deteriorările aduse canulei cât şi pentru toate daunele posibile apărute în consecinţă La utilizarea canulei dacă este depăşită perioada de utilizare specificată la secţiunea XI şi sau dacă montarea utilizarea întreţinerea cu...

Page 163: ...タ UNI v 平坦内部カニューレ F スピーチバルブ PHON s カニューレホルダー入り i 小児用特殊製品 l MRT適合 8 角度 4 外径 A D 3 内径 I D b 製造元 J 製造年月日 I 使用期限 P 使用説明書に従ってください n バッチID d カタログ番号 T エチレンオキサイド滅菌 k 再滅菌しないでください Q 内容 入数 5 単一患者用製品 m 包装が破損している場合は使用し ないでください 7 乾燥した状態で保管してください 6 直射日光を避けてください ...

Page 164: ...なる恐れがあります 気管カニューレの取り付け時や取り外し時には 気管が刺激されることによる咳や軽い出血が 起こることがあります 出血が止まらない場合はすぐに担当医師の診察を受けてください 気管気管カニューレは単一患者用製品であり 一人の患者だけにしか使用できません 気管カニューレはレーザー治療の最中や電気外科用機器使用時には使わないでください 金属部品のある気管カニューレは 深刻な皮膚の損傷などを引き起こす可能性があるため放射 線治療 放射線療法 時には決して使用しないでください 放射線治療時に気管カニューレを 着用する必要がある場合 金属部品のないプラスチック製気管カニューレのみを使用してくだ さい シルバーバルブの付いたプラスチック製スピーキングバルブカニューレでは 放射線治 療の前に内部カニューレをスピーキングバルブと一緒に外側カニューレから取り出すことによ り 安全チェーンを含めた...

Page 165: ...するための アイレットが二つついています ホルダーフックが付いた全Fahl 気管カニューレの納品内容には カニューレバンドも含まれて います 気管カニューレはカニューレバンドにより首に固定されます カニューレバンドを気管カニューレに固定する場合 または気管カニューレから取り外す場 合 付属のカニューレバンド取扱説明書を注意深くお読みください Fahl 気管カニューレが引っ張られることなく気管切開孔内にあるように注意し 位置がずれな いようにカニューレバンドで固定するようにしてください 2 コネクター アダプター コネクター アダプターを使い 互換性のあるカニューレ付属品を接続できます 喉頭切除や気管切開術後の状態といった患者の病状により 個々のケースで使用方法が異なり ます 内部カニューレはコネクター スピーキングバルブ 咳止めキャップのバヨネットロックによ って固定されます 多目的キャッ...

Page 166: ...ます 気管カニューレの滑りを良くし それにより気管への挿入が簡単になるように 外側管にカニ ューレ管への均一オイル塗布を可能にする OPTIFLUID 気管孔オイル布 REF 31550 を塗るこ とをお勧めします 図4aおよび図4bを参照 カニューレを自ら装着する場合 鏡を使用すると Fahl 気管カニューレの挿入が簡単になりま す Fahl 気管カニューレを装着する際には 片手でカニューレシールドをしっかりと持ってくださ い 図 5を参照 もう一方の手を使い カニューレの先端部分が呼吸孔に適合するように気管切開孔を僅かに開 きます 気管切開孔を開くためには 気管切開孔を傷つけることなく均一に広げられる特殊な補助具 気 管開口器 REF 35500 があります この補助具は 気管切開孔の虚脱などの緊急時にも使用で きます 図6を参照 気管孔を広げるために補助具を使用する場合 カニューレが...

Page 167: ...気管切開孔の外にある時以外は使用しないでください カニューレの洗浄にはPh値が中性で刺激のない洗剤が使用できます 特殊なカニューレ洗浄剤 REF 31110 を製造元による説明書に従って使用することをお勧めします Fahl 気管カニューレの洗浄には カニューレ製造元が許可していない洗浄剤は決して使用しな いでください 強い家庭用洗浄剤 アルコール度数の高いものあるいは義歯用の洗浄剤も決し て使用しないで下さい 急性の健康リスクがあります またカニューレの損壊や破損につながる恐れもあります または 最高温度 65 C の熱による殺菌で カニューレを洗浄することもできます その際 最高温度 65 C の清潔なお湯を使ってください 温度計を使って 常に一定の温度を保つよう に注意してください 洗浄に沸騰したお湯は 決して使わないでください カニューレを極度 に損傷する恐れがあります 洗浄ステップ...

Page 168: ... カニューレがひどく破損したり損壊する恐れがあります 消毒ステップ 消毒にはOPTICIT カニューレ消毒剤 REF 31180 を製造元による取扱説明書に従い使用するよ うにしてください 代替としては作用物質のベースがグルタルアルデヒドの消毒剤をお勧めします 使用範囲およ び作用範囲に関する製造元ごとの規定は必ず遵守してください 消毒剤の取扱説明書に注意を払ってください 洗浄後は清潔で毛くずの付かない布でカニューレを良く拭いてください 3 滅菌 オートクレーブ滅菌 再滅菌は許可されていません 注意 65 Cを超える加熱や煮沸 または蒸気による滅菌は許可されていません カニューレの破損に つながります X 保管 手入れ 現在使用していない洗浄済みカニューレは 清潔なプラスチックボックスに入れて乾いた環境 で埃や直射日光および または高温を避けて保管してください まだ滅菌パッケージに入ってい...

Page 169: ...chnik Vertrieb GmbH は責任を負いかねます これらの行為によりカニューレに 生じた損傷 およびそれに起因するあらゆる二次損傷についても責任を負いません 気管カニューレを第 XI 章に記載されている使用期間を超過して使用した場合 および または カニューレをこの取扱説明書の規定に反して使用 ケア 洗浄や消毒 ないしは保管した場合 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH は法的に許可されている限り一切の責任と保証を 負いかねます Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbHの製品と関連して重大な事故が起きた場合には 製 造元と使用者あるいは患者が定住する加盟国の関係当局に対し 報告しなければなりません Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH の全製品の...

Page 170: ...صص المنتج i المغناطيسي بالرنين للتصوير مناسبة l الزاوية 8 الخارجي القطر 4 الداخلي القطر 3 المنتجة الشركة b اإلنتاج تاريخ J حتى صالح I االستخدام دليل مراعاة يجب P التشغيلة رقم n المنتج طلب رقم d اإليثلين أكسيد باستخدا معقم T تعقيمه إعادة يجوز ال k بالقطعة يتضمن Q واحد لمريض مخصص 5 بالعبوة ضرر وجود حالة في يستخدم ال m جاف مكان في يحفظ 7 الشمس ضوء غت بعيدًا يحفظ 6 ...

Page 171: ...ألنابيب استخدام يجوز ال الهوائية بالمسالك اإلضرار إلى النزيف حالة في الرغامي أنابيب نزع أو إدخال عند خفيف نزيف أو سعال أو هياج حدوث الممكن من الفور على الطبيب استشارة يجب المستمر واحد مريض على مقصور استعمالها فإن لذا الفردي لالستعمال مخصصة منتجات هي الرغامي أنابيب فحسب قبل من االستخدام إلعادة ًا د تمهي بمعالجتها ُسمح ي ال ثم ومن آخر مريض أي قبل من استخدامها إعادة ُحظر ي آخر مريض اإلشعاعي العالج أث...

Page 172: ...نسجة تكوين أو ضغط مواضع نشأة خطر لتجنب ويجب التهابات حدوث في يتسبب الذي األمر الرغامي مكان نفس مع األنبوب طرف تتالمس ال بحيث مختلفة الشأن هذا في بدقة المعالج الطبيب مراجعة المغناطيسي بالرنين العالج حول ملحوظة MRT المغناطيسي بالرنين العالج أثناء أيضًا هذه الرغامي أنابيب حمل المريض يستطيع األنبوبة لوحة 1 األنبوبة لوحة على الحجم بيانات لصق تم وقد حمل شريط تثبيت أجل من وذلك الرغامي فغر بأنابيب الخاصة ...

Page 173: ... بالسعال تزول ال والتي Fahl الرغامي فغر أنبوبة تجويف في اإلفرازات ترسب حالة في وتنظيفها األنبوبة نزع شروخ أو حادة حواف وجود حيث من التطهير أو و التنظيف بعد بدقة Fahl الرغامي فغر أنابيب فحص يجب األغشية إصابة إلى تؤدي أن يمكن أو األداء قدرة على سلبيًا تؤثر األضرار هذه ألن أخرى أضرار أي أو بجروح الرغامي الهوائية القصبة في المخاطية أضرار بها التي الرغامي فغر أنابيب األحوال من حال بأي تستخدم ال تحذير ا...

Page 174: ...ضع إلعادة والتطهير التنظيف 9 تحذير على ًا ي يوم مرتين ًا د جي Fahl الرغامي فغر أنابيب بتنظيف القيام يجب العدوى مخاطر ولتجنب صحية لدواعي ذلك من أكثر العملية هذه تكرار يتم بكثرة اإلفرازات تكون حالة وفي األقل وتجهيز الرغامي أنبوبة انتزاع قبل دائمًا الهوائية المسالك تأمين يجب مستقرة الغير الرغامي فتحة حالة في األنبوبة وتطهير تنظيف في البدء يتم أن قبل وذلك الفور على البديلة األنبوبة إدخال يجب بديلة أنب...

Page 175: ...كيبها يتم حين األنبوبة على التنظيف لمحلول بقايا وجود يجوز ال 9 صورة أنظر نقي فاتر بماء الرغامي األنبوبة وضع بعد وخشنة عنيدة إفرازات بقايا إزالة تعذر حالة في المثال سبيل وعلى الضرورة حاالت في OPTIBRUSH األنابيب لتنظيف خاصة بفرشاة إضافي تنظيف إجراء الممكن من التنظيف محلول في ويجب 31855 المنتج رقم األلياف من بسطح المزودة OPTIBRUSH PLUS أو 31850 المنتج رقم الهوائية القصبة الرغامي خارج بالفعل وتوجد األ...

Page 176: ...لتصفيات الطول تقصير األخص وعلى األنبوبة في تغيير أي إجراء يجوز ال األعمال المنتجة الشركة من وخطيًا صراحة بذلك المكلفة الشركة من أو فقط المنتجة الشركة خالل من إال اإلصابات إلى تؤدي أن يمكن الرغامي أنابيب في متخصص غير بشكل تتم التي القانونية التعليمات 12 عدم عن مسؤولية أي Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH شركة وهو ُنتج م ال يتحمل ال إلى ترجع فيها مرغوب غير أخرى حوادث أي أو أخرى مضاعفات أي أو...

Page 177: ...177 ...

Page 178: ...lange A D 2 Außendurchmesser der Außenkanüle an der Kanülenspitze Outer diameter at the tube tip I D 1 Innendurchmesser an der Kanülenspitze Außenkanüle Inner diameter at cannula tip Outer cannula I D 2 Innendurchmesser an der Kanülenspitze Innenkanüle Inner diameter at cannula tip Inner cannula Länge L Länge über Außenbogen Length over the outer curve Θ Winkel ca Angle approx I D 2 Θ A D 1 L I D ...

Page 179: ...Auß end urch mes ser Kan ülen sch ild A D 1 Out er diam eter beh ind the nec k flan ge Auß enka nüle Oute r Can nula Auß end urch mes ser Kan ülen spit ze A D 2 Out er diam eter can nula tip Auß enka nüle Oute r Can nula Län ge übe r Auß enb oge n L Len gth ove r the oute r curv e Farb cod e colo r cod e REF 4 60 4 0 2 3 8 4 5 6 44 0 weiß white 17900 04 5 70 5 0 3 3 9 0 6 5 46 0 grün green 17900 0...

Page 180: ...O mit 15 mm Drehkonnektor with 15 mm swivel connector KOMBI mit 22 mm Konnektor with 22 mm connector IC Innenkanüle Inner cannula ICF Innenkanüle gefenstert Inner cannula fenestrated ICU IC mit 15 mm Konnektor IC with 15 mm connector UNI ICFU IC mit 15 mm Konnektor gefenstert IC with 15mm connector UNI fenestrated ICV IC mit 15 mm Drehkonnektor IC with 15 mm swivel connector VARIO ICFV IC mit 15 m...

Page 181: ......

Page 182: ...9 Fb 832 06 DOK GA Fahl Biesalski 05 2019 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 Köln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 mail vertrieb fahl de www fahl de b o ...

Reviews: