61
DA
VI. FORSIGTIG
Valget af den rigtige kanylestørrelse skal foretages af den behandlende læge eller uddannet
personale.
For at sikre, at der altid er en kanyle til rådighed, anbefales det kraftigt, at man altid har mindst to
erstatningskanyler på lager.
Der må ikke foretages ændringer, reparationer eller forandringer på trachealkanylen eller de
kompatible tilbehørsdele. Ved beskadigelse skal produkterne straks bortskaffes på korrekt måde.
VII. PRODUKTBESKRIVELSE
Fahl
®
Biesalski trachealkanylerne er produkter, der er fremstillet af forskellige kunststoffer af
medicinsk kvalitet.
Trachealkanylerne består af termofølsomme, medicinske kunststoffer, der udvikler deres optimale
produktegenskaber ved kropstemperatur.
Vi leverer Fahl
®
trachealkanylerne i forskellige størrelser og længder.
Fahl
®
trachealkanyler er genanvendelige medicinske produkter til anvendelse som én-patient-
produkt.
Fahl
®
trachealkanylerne må kun anvendes af den samme patient og ikke af en anden patient.
Pakningen indeholder 1 kanyle, der er emballeret sterilt og steriliseret med ethylenoxid (EO).
Den maksimale anvendelsesvarighed på 29 dage må ikke overskrides.
De tilhørende størrelsestabeller findes i bilaget.
Kanylespidsen er afrundet for at forebygge irritation af slimhinderne i trachea.
To fastgørelsesøjer på siderne gør det muligt at fastgøre et kanylebånd.
For at forhindre, at der opstår tryksteder eller granulationsvæv i trachea, kan det anbefales skiftevis
at anvende kanyler med forskellige længder, så kanylespidsen ikke altid berører det samme sted
i trachea og derved forårsager mulige irritationer. Rådfør Dem altid med den behandlende læge
om den præcise fremgangsmåde.
HENVISNING VEDR. MR-SCANNING
Patienterne kan også bære disse trachealkanyler under en MR-scanning.
1. Kanyleskjold
Størrelsesangivelserne er angivet på kanyleskjoldet.
På siderne af trachealkanylens kanyleskjold findes der 2 øjer til fastgørelse af et kanylebånd.
Desuden leveres der et kanylebånd sammen alle Fahl
®
trachealkanyler. Trachealkanylen
fastgøres på halsen med kanylebåndet.
Læs brugsanvisningen til kanylebåndet omhyggeligt igennem, når båndet fastgøres på eller
fjernes fra trachealkanylen.
Det er vigtigt at sørge for, at Fahl
®
trachealkanylen ligger uden spændinger i tracheostomaet og at
positionen ikke ændres ved fastgørelsen af kanylebåndet.
2. Konnektorer/adaptere
Konnektorer/adaptere bruges til at tilslutte kompatibelt kanyletilbehør.
Anvendelsesmuligheden i det enkelte tilfælde afhænger af sygdomsbilledet, f.eks. tilstanden efter
laryngektomi eller tracheotomi.
Den indvendige kanyle fastgøres med en bajonetlås, der befinder sig på hver konnektor, taleventil
og hostekappe. Det drejer sig derved om universaladapteren (15 mm-konnektoren), der gør det
muligt at påsætte såkaldte kunstige næser (filter til varme- og fugtighedsudskiftning).
3. Kanylerør
Kanylerøret grænser umiddelbart op til kanyleskjoldet og fører luftstrømmen ind i luftrøret.
Drejelukningen er beregnet til sikker fastgørelse af indvendige kanyler og kompatibelt tilbehør:
Tilbehør bliver fastgjort med kun en let drejebevægelse med uret (i indsat tilstand på patienten),
hvorved det ikke er nødvendigt at udøve kraftigt træk i kanylen.
4. Indvendig kanyle
De indvendige kanyler kan let tages ud af den udvendige kanyle og muliggør derved om
nødvendigt (f.eks. ved åndedrætsbesvær) en hurtig forøgelse af lufttilførslen.
De indvendige kanyler må aldrig anvendes uden den udvendige kanyle, men skal altid være
fastgjort på den udvendige kanyle.
4.1 Taleventil
Trachealkanyler som talekanyle (LINGO-PHON) med taleventil anvendes til patienter, der efter
en tracheostomi helt eller delvist har bevaret strubehovedet. Disse kanyler sætter patienterne i
stand til at tale.
VIII. VEJLEDNING TIL INDSÆTNING OG FJERNELSE AF EN KANYLE
Til lægen
Den passende kanyle udvælges af en læge eller uddannet personale.
For at sikre den optimale anbringelse og deraf følgende bedst mulige ind- og udånding skal der
altid vælges en kanyle, der er tilpasset patientens anatomi.
Summary of Contents for BIESALSKI
Page 1: ...FAHL BIESALSKI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Page 2: ...BILDER PICTURES 1 3 4 4a 4b 5 6 7 DE EN ...
Page 3: ...BILDER PICTURES 8 9 10 11 DE EN ...
Page 177: ...177 ...
Page 181: ......