![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/2006-monster-s2r-1000/2006-monster-s2r-1000_workshop-manual_2537598082.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
18
Monster S2R 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Riempimento circuito frenante
posteriore
Rimuovere la ruota posteriore
(Sez. G 4).
Rimuovere la pinza della piastra di
supporto e sollevarla più in alto
possibile.
Inserire tra le pastiglie una piastra
avente lo stesso spessore del
disco freno posteriore.
Svitare il coperchio (3) del serbatoio
liquido freno posteriore (B).
Collegare alla valvola di spurgo (4) un
tubicino trasparente immergendo
l’estremità in un contenitore
appoggiato al pavimento.
Aspirare l’olio all’interno del
serbatoio (B).
Immettere olio nuovo all’interno del
serbatoio (B) fino al raggiungimento
della tacca MAX.
Premere il pedale due o tre volte in
modo tale da permettere al circuito
di andare in pressione.
Mantenere premuto il pedale.
Attenzione
Durante l’operazione di
riempimento mantenere sempre il
livello dell’olio al di sopra della tacca
MIN per prevenire la formazione di
bolle d’aria all’interno del circuito.
Far defluire l’olio dallo spurgo (4) fino
alla fuoriuscita di liquido di colore
diverso.
Riavvitare lo spurgo (4) alla coppia
prescritta (Sez. C 3) e ripristinare il
livello corretto dell’olio nel serbatoio.
Rimontare la pinza freno posteriore
sulla piastra di supporto (Sez. G 6).
Rimontare la ruota posteriore (Sez. G 4).
Riavvitare il coperchio (3).
Filling the rear brake circuit
Remove the rear wheel (Sect. G 4).
Remove the caliper from the mounting
bracket and lift it as high as possible.
Insert a plate of the same thickness
as the brake disc between the brake
pads.
Unscrew the cap (3) of the rear
brake fluid reservoir (B).
Attach a length of transparent plastic
tubing to the bleed valve (4) and insert
the other end of the tubing in a
container placed on the floor.
Aspirate the brake fluid from inside
the reservoir (B).
Fill the reservoir (B) with new fluid up
to the MAX level.
Operate the brake pedal two or three
times to pressurize the circuit.
Hold the pedal pressed down.
Warning
While filling the circuit, keep
the fluid level above the MIN mark
at all times to prevent the formation
of air bubbles in the circuit.
Allow the fluid to flow from the
bleed valve (4) until a different
colour liquid appears.
Tighten the bleed valve (4) to the
specified torque (Sect. C 3) and top
up the reservoir fluid level.
Refit the rear brake caliper to the
mounting bracket (Sect. G 6).
Refit the rear wheel (Sect. G 4).
Replace the cover (3).
MAX
MIN
3
B
4
Summary of Contents for 2006 Monster S2R 1000
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 129: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 141: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 164: ......
Page 165: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 219: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 245: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 281: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 306: ......
Page 307: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 460: ......
Page 461: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 530: ......
Page 531: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 540: ......