background image

Universal smartphone holder

Universal-Smartphone-Fahrradhalter

00

201514

“Strong”, Bike

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l‘uso

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Manual de utilizare

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de instruções

Bruksanvisning

Руково

дство по эксплуатации

Работна инструкция

Οδηγίες χρήσης

Kullanma k

ı

lavuzu

Käyttöohje

E

F

D

GB

I

NL

RO

H

PL

CZ

P

TR

GR

FIN

BG

S

RUS

SK

Summary of Contents for 00201514

Page 1: ...emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje E F D GB I NL RO H PL CZ P TR GR FIN BG S RUS SK ...

Page 2: ......

Page 3: ...A C B D Cl Cli ick ck 1 2 3 ...

Page 4: ...hile driving a car or using sports equipment do not allow yourself to be distracted by your product and keep an eye on the traffic situation and your surroundings The product is not intended for mounting on carbon components e g handlebars Carbon components can be damaged by the clamp break and subsequently cause serious accidents and injuries 4 Installation Note Never apply force when using the p...

Page 5: ... jegliche Gewährleistungs ansprüche Warnung Verletzungsgefahr Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung Das Produkt ist nicht für die Montage an Karbonteilen z B Lenker vorgesehen Karbonteile können durch die Klemmung beschädigt werden brechen und so schwere Unfälle und Verletzungen v...

Page 6: ...ez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement Ce produit n est pas prévu pour être fixé à des pièces en carbone par ex guidon Les pièces en carbone peuvent être endommagées par le dispositif serrage se casser et occasionner ainsi des accidents et blessures graves 4 Installation R...

Page 7: ...antía Aviso riesgo de sufrir lesiones No permite que su producto le distraiga si por ejemplo está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos y preste atención al tráfico y el entorno que le rodea El producto no está diseñado para su montaje sobre piezas de carbono por ejemplo manillares Las piezas de carbono pueden resultar dañadas por la sujeción romperse y por tanto provocar graves acc...

Page 8: ...Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie Waarschuwing Gevaar voor letsel Laat u niet door het product afleiden tijdens het autorijden of sporten en let op de verkeerssituatie en uw omgeving Het product is niet bedoeld voor montage op onderdelen van carbon bijv sturen Carbon onderdelen kunnen door het klemmen beschadigd raken breken en op deze manier ernstige ongevallen en verwondingen veroorzak...

Page 9: ...li vigenti Non apportare modifiche al prodotto In tal caso decadono i diritti di garanzia Avvertenza Pericolo di infortunio Non farsi distrarre dal prodotto durante la guida del veicolo o l uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione alla circolazione stradale e all ambiente circostante Il prodotto non è previsto per il montaggio su parti in carbonio ad es manubrio L azione del morsetto potrebbe...

Page 10: ...stwo odniesienia obrażeń Nie pozwolić aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie Produkt nie jest przeznaczony do montażu na elementach karbonowych np na kierownicy Karbonowe elementy mogą zostać uszkodzone przez zacisk pęknąć i w ten sposób spowodować poważne wypadki i obrażenia 4 Montaż Wskazówka Przy montażu ...

Page 11: ...etben minden garanciaigény megszűnik Figyelmeztetés sérülésveszély Ne hagyja hogy gépjárművel vagy sporteszközzel való utazása közben a termék elterelje a figyelmét a közlekedési helyzetről és a környezetéről A termék nem szerelhető karbon alkatrészre pl kormányra A karbon alkatrészekben kár keletkezhet a rögzítés során azok eltörhetnek és így súlyos balesetet vagy sérülést okozhatnak 4 Felszerelé...

Page 12: ...rice drept la garanție Avertizare Pericol de vătămare Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației traficului și mediului Produsul nu este conceput pentru montajul pe componentele de carbon de ex ghidon Piesele de carbon pot fi deteriorate de sistemul de prindere se pot rupe și pot cauza accident...

Page 13: ...plnění Výstraha nebezpečí úrazu Při jízdě s motorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem a věnujte pozornost dopravní situaci a okolí Produkt není určen k montáži na karbonových částech např na řídítkách Karbonové části mohou být poškozeny nebo zlomeny sevřením a mohou tak způsobit vážné úrazy a zranění 4 Montáž Upozornění Při manipulaci s výrobkem nebo při ...

Page 14: ... aby vás tento výrobok nerozptyľoval počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje okolie Výrobok nie je určený na montáž na karbónové diely napr kormidlo Upevnením na karbónové diely môže dôjsť k ich poškodeniu zlomeniu čo by mohlo spôsobiť vážne nehody a zranenia 4 Montáž Upozornenie Pri manipulácii s výrobkom a pri montáži nikdy nepoužívajte veľkú silu B...

Page 15: ...es no produto Se o fizer a garantia deixará de ser válida Aviso Perigo de ferimentos Ao conduzir um veículo pesado ou um automóvel desportivo não permita que o seu produto o distraia e tenha atenção ao trânsito e ao meio envolvente O produto não se destina a montagem em componentes de carbono como por exemplo o guiador Os componentes em carbono podem ser danificados pela fixação partir se e assim ...

Page 16: ...förlorar du alla garantianspråk Varning risk för personskada Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på trafiksituationen och omgivningen Produkten är inte avsedd att monteras på kolfiberdelar t ex styre Kolfiberdelar kan skadas eller brytas genom klämning och orsaka allvarliga olyckor eller skador 4 Montering Information Använd aldrig våld eller onormal kraft ...

Page 17: ...ь травмирования Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь а следите за дорожной обстановкой и окружением Изделие не предназначено для установки на карбоновые детали например на руль Зажим может повредить карбоновые детали сломать их и в результате привести к серьезной аварии и травмированию 4 Монтаж Примечание При эксплуатации изделия и его установке никогда н...

Page 18: ...асност от нараняване По време на пътуването с МПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт и внимавайте за положението при движение и Вашата околна среда Продуктът не е предназначен за монтаж върху карбонови части напр кормило Карбоновите части могат да се повредят или счупят при затягането и така да причинят тежки наранявания 4 Монтаж Указание При работа с продукта ...

Page 19: ...χύει η εγγύηση Προειδοποίηση Κίνδυνος τραυματισμού Προσέξτε ώστε να μην αποσπάται η προσοχή σας από το προϊόν κατά την οδήγηση ή τη χρήση οργάνου γυμναστικής και λαμβάνετε υπόψη σας την κατάσταση της κίνησης και τον περιβάλλοντα χώρο Το προϊόν δεν προορίζεται για συναρμολόγηση σε εξαρτήματα από άνθρακα π χ τιμόνι Τα εξαρτήματα από άνθρακα μπορεί να υποστούν ζημιά και να σπάσουν από τη σύσφιξη και ...

Page 20: ...tehlikesi Motorlu taşıt veya spor aleti ile hareket ederken ürününüzün dikkatinizi dağıtmasına izin vermeyin ve trafik durumuna ve çevrenize odaklanın Ürün karbon parçalara örn gidon montaj için öngörülmemiştir Karbon parçalar sıkıştırma nedeniyle hasar görebilir kırılabilir ve böylece ağır kazalara ve yaralanmalara yol açabilir 4 Montaj Açıklama Ürünü monte ederken asla zorlamayın veya çok fazla ...

Page 21: ...ksien menettämiseen Varoitus loukkaantumisvaara Älä anna tuotteen viedä huomiotasi ajoneuvon ajamisesta tai urheilulaitteen ohjaamisesta ja tarkkaile liikennettä ja ympäristöä Tuote ei sovellu asennettavaksi hiiliosiin esim ohjaustanko Hiiliosat voivat vaurioitua kiinnityksestä murtua ja aiheuttaa vakavia onnettomuuksia ja loukkaantumisia 4 Asennus Huomautus Älä käytä tuotetta käsitellessäsi ja se...

Page 22: ...ing companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00201514 03 22 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: