30
12/99
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
A
A
A
A
A
SERBATOIO LIQUIDO
SERBATOIO LIQUIDO
SERBATOIO LIQUIDO
SERBATOIO LIQUIDO
SERBATOIO LIQUIDO
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
• Il serbatoio di espansione del
liquido refrigerante, si trova nel-
la parte anteriore dello scooter
(vedi F. 16). Per accedervi, ri-
muovere il coperchio (1) facen-
do leva nella zona (A).
CONTROLLO LIVELLO
CONTROLLO LIVELLO
CONTROLLO LIVELLO
CONTROLLO LIVELLO
CONTROLLO LIVELLO
•Avviare il motore e lasciarlo al
minimo per un paio di minuti poi,
spegnerlo.
Non lasciare il motore ac-
Non lasciare il motore ac-
Non lasciare il motore ac-
Non lasciare il motore ac-
Non lasciare il motore ac-
ceso in locali chiusi o non
ceso in locali chiusi o non
ceso in locali chiusi o non
ceso in locali chiusi o non
ceso in locali chiusi o non
sufficientemente aerati.
sufficientemente aerati.
sufficientemente aerati.
sufficientemente aerati.
sufficientemente aerati.
•Attendere qualche minuto e svi-
tare il tappo (B - F. 17) con estre-
con estre-
con estre-
con estre-
con estre-
ma cautela.
ma cautela.
ma cautela.
ma cautela.
ma cautela.
•Controllare che il livello risulti fra
le tacche (min. - max.) (F. 18) in
caso contrario, rabboccare (pos-
sibilmente a motore in moto) con
liquido:
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
Q8 TOP FLUID.
•Il vaso di espansione è provvi-
sto di sensore preposto alla se-
gnalazione sul cruscotto, del-
l’eventuale livello insufficiente.
Non rabboccare assoluta-
Non rabboccare assoluta-
Non rabboccare assoluta-
Non rabboccare assoluta-
Non rabboccare assoluta-
mente con acqua.
mente con acqua.
mente con acqua.
mente con acqua.
mente con acqua.
KÜHLFLÜSSIGKEIT-
KÜHLFLÜSSIGKEIT-
KÜHLFLÜSSIGKEIT-
KÜHLFLÜSSIGKEIT-
KÜHLFLÜSSIGKEIT-
STANK
STANK
STANK
STANK
STANK
•Der Ausgleichsbehälter der
Kühlflüssigkeit befindet sich auf
der Vorderseite des Motorrollers
(siehe Abb. 16). Um Zugang zum
Ausgleichsbehälter zu erhalten,
den Deckel (1) abnehmen und
dabei Druck auf den Bereich (A)
ausüben.
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
KONTROLLE:
•Den Motor anlassen und einige
Minuten im Leerlauf drehen
lassen. Anschließend den Motor
abstellen.
Den Motor in geschlosse-
Den Motor in geschlosse-
Den Motor in geschlosse-
Den Motor in geschlosse-
Den Motor in geschlosse-
nen Räumen oder in
nen Räumen oder in
nen Räumen oder in
nen Räumen oder in
nen Räumen oder in
Räumen mit ungenügender
Räumen mit ungenügender
Räumen mit ungenügender
Räumen mit ungenügender
Räumen mit ungenügender
Belüftung nicht anlassen
Belüftung nicht anlassen
Belüftung nicht anlassen
Belüftung nicht anlassen
Belüftung nicht anlassen.
•
•
•
•
•Warten Sie einige Minuten und
drehen Sie den Deckel (B - Abb.
17) mit großer Vorsicht
mit großer Vorsicht
mit großer Vorsicht
mit großer Vorsicht
mit großer Vorsicht auf.
•Kontrollieren Sie, dass sich der
Stand zwischen den zwei
Zeichen (Min. - Max.) (Abb.18)
befindet, im Gegenfall (wenn
möglich bei laufendem Motor)
mit der Flüssigkeit:
Q8 TOP FLUID
Q8 TOP FLUID
Q8 TOP FLUID
Q8 TOP FLUID
Q8 TOP FLUID nachfüllen.
•Der Ausgleichsbehälter ist mit einem
Fühler ausgestattet, der auf dem
Armaturenbrett eventuell den
ungenügenden Stand anzeigt.
Zum Nachfüllen niemals
Zum Nachfüllen niemals
Zum Nachfüllen niemals
Zum Nachfüllen niemals
Zum Nachfüllen niemals
Wasser verwenden.
Wasser verwenden.
Wasser verwenden.
Wasser verwenden.
Wasser verwenden.
F. 16
ä
1
1
1
1
1
F. 18
Nel caso la quantità di liquido (per raggiungere il
livello ottimale) risulti superiore alla norma, oppu-
re, vi sia la necessità di rabbocchi troppo frequenti, con-
con-
con-
con-
con-
trollare scrupolosamente la tenuta di tutto l’ impian-
trollare scrupolosamente la tenuta di tutto l’ impian-
trollare scrupolosamente la tenuta di tutto l’ impian-
trollare scrupolosamente la tenuta di tutto l’ impian-
trollare scrupolosamente la tenuta di tutto l’ impian-
to di raffreddamento.
to di raffreddamento.
to di raffreddamento.
to di raffreddamento.
to di raffreddamento.
Falls die (zum Erreichen des optimalen Füllstands)
erforderliche Flüssigkeitsmenge außergewöhnlich
groß ist oder das Nachfüllen zu häufig notwendig ist,
muß unbedingt eine Kontrolle auf Dichtigkeit des
muß unbedingt eine Kontrolle auf Dichtigkeit des
muß unbedingt eine Kontrolle auf Dichtigkeit des
muß unbedingt eine Kontrolle auf Dichtigkeit des
muß unbedingt eine Kontrolle auf Dichtigkeit des
gesamten Kühlsystems vorgenommen werden.
gesamten Kühlsystems vorgenommen werden.
gesamten Kühlsystems vorgenommen werden.
gesamten Kühlsystems vorgenommen werden.
gesamten Kühlsystems vorgenommen werden.
A
A
A
A
A
F. 17
B
B
B
B
B
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...