97
12/99
Poids du rouleau : 14 gr.
V BELT
V BELT
V BELT
V BELT
V BELT
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•V belt (1 - F. 101).
Cracks/wear/chipping.
Spalling: replace.
Oil/grease: check primary and
secondary pulley
Measure:
Measure:
Measure:
Measure:
Measure:
•V belt width (2).
If out of limit: replace.
SECONDARY PULLEY
SECONDARY PULLEY
SECONDARY PULLEY
SECONDARY PULLEY
SECONDARY PULLEY
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
C H E C K
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•Smooth operation of the fixed
secondary pulley.
•Smooth operation of the mobile
secondary pulley.
Scratches/damages: replace
together the pulleys.
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•Torsion cam groove
(1 - F. 103).
Wear/damages: replace.
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•Guide pin (2).
Wear/damages: replace.
WEIGHT CHECK
WEIGHT CHECK
WEIGHT CHECK
WEIGHT CHECK
WEIGHT CHECK
Check:
Check:
Check:
Check:
Check:
•Weight min. outer diameter (F. 102).
Cracks/wear/chipping.
Spalling: replace.
If out of limit: replace.
Belt width:
22.6 mm
<limit: 21.0 mm >
Outer diameter:
20.0 mm
<limit: 19.5 mm >
CONTROLE DE LA
CONTROLE DE LA
CONTROLE DE LA
CONTROLE DE LA
CONTROLE DE LA
COURROIE TRAPEZOIDALE
COURROIE TRAPEZOIDALE
COURROIE TRAPEZOIDALE
COURROIE TRAPEZOIDALE
COURROIE TRAPEZOIDALE
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
•la courroie trapézoïdale (1 - F. 101).
Fissures/Usure/Effritement/
Ecornure : changer.
Huile/Graisse : contrôler la poulie
primaire et la poulie secondaire.
Mesurer :
Mesurer :
Mesurer :
Mesurer :
Mesurer :
•la largeur de la courroie
trapézoïdale (2).
Si elle est hors limite : changer.
CONTROLE DE LA POULIE
CONTROLE DE LA POULIE
CONTROLE DE LA POULIE
CONTROLE DE LA POULIE
CONTROLE DE LA POULIE
SECONDAIRE
SECONDAIRE
SECONDAIRE
SECONDAIRE
SECONDAIRE
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
Contrôler :
•si la poulie secondaire fixe coulisse
bien.
•si la poulie secondaire mobile
coulisse bien.
Rayures/Dégâts : changer les deux
poulies en même temps.
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
•la cannelure des cames de torsion
(1 - F. 103).
Usure/Dégâts : changer.
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
•le goujon de guidage (2).
Usure/Dégâts : changer.
CONTROLE DU POIDS
CONTROLE DU POIDS
CONTROLE DU POIDS
CONTROLE DU POIDS
CONTROLE DU POIDS
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
Examiner :
•le diamètre externe minimum du
poids (F. 102).
Fissures/Usure/Effritement/
Ecornure : changer.
S’il est hors limite : changer.
Largeur de la courroie :
22,6 mm
<Limite : 21,0 mm>
Diamètre externe :
20,0 mm
<Limite : 19,5 mm>
C O N T R O L C O R R E A
C O N T R O L C O R R E A
C O N T R O L C O R R E A
C O N T R O L C O R R E A
C O N T R O L C O R R E A
TRAPEZOIDAL
TRAPEZOIDAL
TRAPEZOIDAL
TRAPEZOIDAL
TRAPEZOIDAL
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
•Correa trapezoidal (1 - F. 101).
En caso de formación de grietas/rajas/
desgaste/desmenuzamiento: sustituir.
En caso de aceite/grasa: controlar la
polea primaria y secundaria.
Medir:
Medir:
Medir:
Medir:
Medir:
•Ancho de la correa trapezoidal (2).
En el caso resulte estar fuera del
límite: sustituir.
CONTROL POLEA
CONTROL POLEA
CONTROL POLEA
CONTROL POLEA
CONTROL POLEA
SECUNDARIA
SECUNDARIA
SECUNDARIA
SECUNDARIA
SECUNDARIA
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
•El funcionamiento exento de fricción
de la polea secundaria fija.
•El funcionamiento exento de fricción
de la polea secundaria móvil.
En caso de arañazos/deterioro:
sustituir conjuntamente ambas
poleas.
Inspeccionar:
nspeccionar:
nspeccionar:
nspeccionar:
nspeccionar:
•Ranura leva de torsión
(1 - F. 103).
En caso de desgaste/deterioro:
sustituir.
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
•Espiga de guía (2).
En caso de desgaste/deterioro:
sustituir.
CONTROL DEL PESO
CONTROL DEL PESO
CONTROL DEL PESO
CONTROL DEL PESO
CONTROL DEL PESO
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
Inspeccionar:
•Diámetro exterior mínimo del peso (F.
102). En caso de formación de grietas/
rajas/desgaste/desmenuzamiento:
sustituir. En el caso resulte estar fuera
del límite: sustituir.
Ancho de la correa:
22,6 mm
<Límite : 21,0 mm>
Diámetro exterior:
20,0 mm
<Límite : 19,5 mm>
Peso rodillo: 14 gr.
Roller weight: 14 gr.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...