25
12/99
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
A
A
A
A
A
C R U S C O T T O
C R U S C O T T O
C R U S C O T T O
C R U S C O T T O
C R U S C O T T O
1)
Indicatore temperatura liquido refrigerante. La
zona “rossa” (A) evidenzia una temperatura ec-
cessiva dovuta a funzionamento anomalo, guasti
o liquido in quantità insufficiente.
2)
Indicatore livello carburante. La spia (B) indica
l’entrata in riserva.
3)
Tachimetro (numeri bianchi: km - numeri rossi:
miglia).
4)
Spia (verde) luci anabbaglianti.
5)
Spia (blu) luci abbaglianti.
6)
Spia (verde) indicatore di direzione.
7)
Cruscotto digitale multifunzione.
7
7
7
7
7
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
F. 12
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
A R M A T U R E N B R E T T
A R M A T U R E N B R E T T
A R M A T U R E N B R E T T
A R M A T U R E N B R E T T
A R M A T U R E N B R E T T
1)
Temperaturanzeige der Kühlflüssigkeit. Der “rote”
Bereich (A) weist auf eine übermäßige Temperatur hin,
dessen Ursache ein anormaler Betrieb, ein Fehler oder
eine ungenügende Kühlflüssigkeitsmenge sein können.
2)
Benzinstandanzeige: Die Kontrolllampe (B) zeigt
den Reservestand an.
3)
Tachometer (weiße Zahlen: Km - rote Zahlen:
Meilen).
4)
(Grüne) Kontrolllampe Abblendlichter
5)
(Blaue) Kontrolllampe Fernlichter
6)
(Grüne) Kontrolllampe Richtungsanzeiger
7)
Digitales Multifunktions-Armaturenbrett
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
1)
Coolant temperature indicator. The “red” area (A)
reveals an excessive temperature level due to ir-
regular working, failures or a insufficient level of
fluid.
2)
Fuel level indicator: This indicator (B) reveals when
we are very low on petrol (reserve).
3)
Tachometer (white numbers: Km - red numbers:
miles)
4)
(Green) Indicator: traffic beam
5)
(Blue) Indicator: driving beam
6)
Indicator: direction indicator
7)
Digital multifunctional dashboard.
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD
1)
Indicateur de température liquide réfrigérant. La
zone “rouge” (A) indique une température exces-
sive due à un fonctionnement anomal, à des pan-
nes ou à une quantité insuffisante de liquide.
2)
Indicateur du niveau du carburant. Le voyant (B)
indique l’entrée en réserve.
3)
Tachymètre (numéros blancs : km - numéros
rouges : milles).
4)
Voyant (vert) codes.
5)
Voyant (bleu) phares de route
6)
Voyant (vert) clignotant
7)
Tableau de bord numérique multifonction.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1)
Indicador de temperatura líquido refrigerante. La
zona “roja” (A) señala una temperatura excesiva
debido a funcionamiento anómalo, averías o can-
tidad de líquido insuficiente.
2)
Indicador de nivel de combustible y testigo (B) de
reserva.
3)
Tacómetro (números blancos: km - números rojos:
millas).
4)
Luz indicadora (verde) luces de cruce.
5)
Luz indicadora (azul) luces de carretera.
6)
Luz indicadora (verde) indicador de dirección.
7)
Tablero de instrumentos digital multifunción.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...