33
12/99
MOTOR OIL
MOTOR OIL
MOTOR OIL
MOTOR OIL
MOTOR OIL
TESTING
TESTING
TESTING
TESTING
TESTING
•Position the motorcycle so that to
be perfectly vertical on its central
stand, start the engine and leave
that it gets appropriately warm. Then
stop the engine and wait for a few
minutes so that the oil stabilises.
•Untighten and remove the cap which
is equipped with a little graduated
rod (A).
•Clean the little rod and replace it
into the motor case compartment,
without
without
without
without
without tightening it
tightening it
tightening it
tightening it
tightening it.
•Extract the little rod controlling the
oil level. The optional level is
contained between the notches of
MIN. and MAX. on the rod. In case
the level results to be lower, top
up with oil:
Q8 CLASS 10W-40
Q8 CLASS 10W-40
Q8 CLASS 10W-40
Q8 CLASS 10W-40
Q8 CLASS 10W-40.
HUILE MOTEUR
HUILE MOTEUR
HUILE MOTEUR
HUILE MOTEUR
HUILE MOTEUR
C O N T R Ô L E
C O N T R Ô L E
C O N T R Ô L E
C O N T R Ô L E
C O N T R Ô L E
•Mettre la moto en position
parfaitement verticale sur la béquille
centrale, démarrer le moteur et le
laisser tourner. Arrêter le moteur et
attendre quelques minutes pour que
l’huile se stabilise.
•Dévisser et enlever le bouchon
muni de jauge (A).
•Nettoyer la jauge et la remettre,
sans la visser.
sans la visser.
sans la visser.
sans la visser.
sans la visser.
•Extraire la jauge en vérifiant le
niveau de l’huile. Le niveau optimal
est compris entre les encoches
MIN. et MAX. indiquées sur la
jauge. Si le niveau est inférieur,
remettre à niveau avec de l’huile:
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
ACEITE MOTOR
ACEITE MOTOR
ACEITE MOTOR
ACEITE MOTOR
ACEITE MOTOR
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
C O N T R O L
•Colocar el vehículo a motor en posición
perfectamente vertical sobre el soporte
central, poner el motor en marcha y dejar
que se caliente. Parar seguidamente el
motor y esperar algunos minutos hasta
que el aceite se estabilize.
•Desatornillar y quitar el tapón
provisto de varilla de medición (A).
•Limpiar la varilla e introducirla
nuevamente en el asiento, sin
sin
sin
sin
sin
enroscarla.
enroscarla.
enroscarla.
enroscarla.
enroscarla.
•Extraer la varilla verificando el nivel
de aceite. El nivel óptimo está
comprendido entre los índices de
nivel MIN. y MAX. En caso de que
el nivel resulte inferior, rellenar con
aceite:
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
Q8 CLASS 10W-40.
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: oil change has to be carried
out when the engine is already warm.
•Place an adequate container
underneath the engine.
•Remove the control rod (A - F. 19).
•Unscrew with care the oil drain plug
(B - F. 20) and remove it (be careful
(be careful
(be careful
(be careful
(be careful
not to get scalded).
not to get scalded).
not to get scalded).
not to get scalded).
not to get scalded).
•Leave that the oil flows out
completely.
•Clean the wire gauze
wire gauze
wire gauze
wire gauze
wire gauze (1 - F. 21)
with the adequate solvent.
•Check the state of the lining
lining
lining
lining
lining (3 -
F. 21) and change it if necessary.
•Replace the lining (3), the spring
spring
spring
spring
spring
(2 - F. 21) and the wire gauze (1).
•Tighten the oil drain plug “unit” (B -
F. 20) and fasten it to the appointed
torque wrench setting.
•Supply engine with the following oil:
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
(max. quantity 1,4 l.).
•Screw again the control rod
(A - F. 19).
•Dispose of the exhausted oil in full
compliance with the regulations in
force.
•Start the engine. Leave that it gets
warm and then stop it by checking
again the oil level and be sure of
the total absence of oil leakages.
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
Note
Note
Note
Note
Note : la substitution de l’huile doit
être faite quand le moteur est chaud.
•Placer un récipient adéquat sous le
moteur.
•Extraire la jauge (A - F. 19).
•
•
•
•
•Dévisser avec soin le bouchon de
vidange (B - F. 20) et l’enlever
(attention aux brûlures).
(attention aux brûlures).
(attention aux brûlures).
(attention aux brûlures).
(attention aux brûlures).
•Laisser couler toute l’huile.
•Nettoyer la grille
la grille
la grille
la grille
la grille (1 - F. 21) à l’aide
d’un solvant prévu à cet effet.
•Contrôler l’état du joint (3 - F. 21) et
le changer si besoin est.
•Remettre en place le joint (3), le
le
le
le
le
ressort
ressort
ressort
ressort
ressort (2 - F. 21) et la grille (1).
•Visser le “groupe” bouchon de
vidange (B - F. 20) et le serrer
suivant le couple indiqué.
•
•
•
•
•Ravitailler le moteur en huile :
Q8 CLASS 10w - 40
Q8 CLASS 10w - 40
Q8 CLASS 10w - 40
Q8 CLASS 10w - 40
Q8 CLASS 10w - 40
(quantité max. 1,4l).
•Revisser la jauge (A - F. 19).
•Eliminer l’huile usée conformément
aux Réglementations en vigueur.
•Allumer le moteur. Le laisser tourner
puis l’éteindre en vérifiant de
nouveau le niveau et l’absence
totale de fuites d’huile.
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
A
A
A
A
A
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: la sustitución del aceite se
efectúa con el motor caliente.
•Colocar un recipiente adecuado
debajo del motor.
•Extraer la varilla de medición
(A - F. 19).
•Desenroscar con cuidado el tapón
de vaciado (B - F. 20) y quitarlo
(atención peligro de quemaduras).
(atención peligro de quemaduras).
(atención peligro de quemaduras).
(atención peligro de quemaduras).
(atención peligro de quemaduras).
• Dejar salir todo el aceite.
• Limpiar la redecilla
redecilla
redecilla
redecilla
redecilla (1 - F. 21) con
un solvente adecuado.
•Controlar el estado de la guarnición
guarnición
guarnición
guarnición
guarnición
(3 - F. 21) y eventualmente sustituirla.
• Volver a montar la guarnición (3), el
muelle
muelle
muelle
muelle
muelle (2 - F. 21) y la redecilla (1).
•Enroscar el “grupo” tapón de
vaciado (B - F. 20) y apretarlo según
el par de apriete indicado.
•Llenar el motor con aceite:
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
Q8 CLASS 10W - 40
(cantidad máx. 1,4 l).
•Volver a enroscar la varilla de
medición (A - F. 19).
•Eliminar el aceite usado en el
respeto de las normativas vigentes.
• Poner el motor en marcha. Esperar
hasta que se caliente y,
seguidamente, apagarlo. Controlar
nuevamente el nivel y que no haya
ninguna pérdida de aceite.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...