133 12/99
WATER PUMP
FITTING
Fit:
• Mechanical sealing part (1 - F. 142)
(new).
Fitting operation:
• Apply the adhesive Yamaha Bond
1215 on the outer part of the sealing
part.
• Fit the mechanical sealing part using
the special installing device (a) and
the intermediate bearing installing
device (b).
Check:
• Mechanical sealing part (1 - F. 143)
(new).
• Apply coolant on the outer part of
the sealing part before fitting it.
Note: do not apply oil or grease on
the mechanical sealing part contact
ring.
Check:
• Mechanical sealing part, contact
ring side (1 - F. 144).
• Check that the contact ring side of
the mechanical sealing part and of
the rotor (2) are aligned.
If they are not aligned: repeat the
fitting.
INSTALLATION
POMPE A EAU
Positionner :
•l’élément d’étanchéité mécanique
(1 - F. 142) (neuf).
Procédure d’installation :
•appliquer de l’adhésif Yamaha Bond
1215 à l’extérieur de l’élément
d’étanchéité.
•positionner l’élément d’étanchéité
mécanique au moyen de l’installateur
prévu à cet effet (a) et de l’installateur
intermédiaire pour roulements (b).
Examiner :
•l’élément d’étanchéité mécanique
(1 - F. 143) (neuf).
•Avant l’installation, appliquer du
liquide réfrigérant sur la partie
extérieure de l’élément d’étanchéité.
Note : ne pas appliquer d’huile ou de
graisse sur la bague de contact de
l’élément d’étanchéité mécanique.
Contrôler :
•l’élément d’étanchéité mécanique,
côté bague de contact (1 - F. 144).
•si le côté de la bague de contact de
l’élément d’étanchéité mécanique et
de la roue (2) sont alignés.
S’ils ne sont pas alignés : répéter
l’installation.
MONTAJE
BOMBA DE AGUA
Montar:
•Elemento de estanqueidad
mecánico (1 - F. 142) (nuevo).
Procedimiento de montaje:
•Aplicar el adhesivo Yamaha Bond
1215 en el exterior del elemento de
estanqueidad.
•Montar el elemento de estanqueidad
mecánico sirviéndose del instalador
(a) y del instalador intermedio para
cojinetes (b).
Inspeccionar:
•Elemento de estanqueidad
mecánico (1 - F. 143) (nuevo).
•Aplicar líquido refrigerante en la
parte exterior del elemento de
estanqueidad antes del montaje.
Nota: no aplicar aceite o grasa sobre
el anillo de contacto del elemento de
estanqueidad mecánico.
Inspeccionar:
•Elemento de estanqueidad mecánico,
lado anillo de contacto (1 - F. 144).
•Controlar que el lado del anillo de
contacto del elemento de
estanqueidad mecánico y del rodete
(2) estén alineados.
En caso de no estar alineados:
volver a efectuar el montaje.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...