35
12/99
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
A
A
A
A
A
TRANSMISSION OIL
TRANSMISSION OIL
TRANSMISSION OIL
TRANSMISSION OIL
TRANSMISSION OIL
LEVEL CHECKING:
LEVEL CHECKING:
LEVEL CHECKING:
LEVEL CHECKING:
LEVEL CHECKING:
1) Position the scooter on its main
stand.
2) Place a clean container in corre-
spondence of the engine case
compartment.
3) Remove cap (A - F. 22) from fuel
filler.
4) Remove the drain plug (B - F. 23).
5) The oil must flow completely insi-
de the container.
6) Pour the content of the container
into a graduate and if necessary
top up with the following oil:
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Up to: 0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
7) Fasten again the drain plug (B) to
the appointed torque wrench set-
ting.
8) Pour the oil inside the case com-
partment and tighten again the
cap.
HUILE TRANSMISSION
HUILE TRANSMISSION
HUILE TRANSMISSION
HUILE TRANSMISSION
HUILE TRANSMISSION
CONTROLE DU NIVEAU :
CONTROLE DU NIVEAU :
CONTROLE DU NIVEAU :
CONTROLE DU NIVEAU :
CONTROLE DU NIVEAU :
1) positionner le scooter sur la
béquille centrale.
2) placer une cuvette propre sous le
carter moteur.
3) enlever le bouchon (A - F. 22) du
goulot de ravitaillement.
4) enlever le bouchon de vidange
(B. - F. 23).
5) laisser couler toute l’huile dans la
cuvette.
6) verser le contenu de la cuvette
dans un récipient gradué et remet-
tre à niveau si besoin est avec de
l’huile : Q8 T 35 - 80 W
Q8 T 35 - 80 W
Q8 T 35 - 80 W
Q8 T 35 - 80 W
Q8 T 35 - 80 W jusqu’à
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
7) revisser le bouchon de vidange (B)
suivant le couple de serrage indi-
qué.
8) verser l’huile dans le carter et re-
visser le bouchon (A - F. 22).
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
OIL CHANGE
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: carry out operations described
in: 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
•Secure the drain plug and supply
with 0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l. of oil: Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
•Tighten again the cap (A - F. 22).
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
VIDANGE
Note
Note
Note
Note
Note : effectuer les opérations
décrites aux points : 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
•Fermer le bouchon de vidange et
ravitailler avec 0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l. d’huile :
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
Q8 T 35 - 80 W.
•Revisser le bouchon (A - F. 22).
Attention aux brûlures.
Attention aux brûlures.
Attention aux brûlures.
Attention aux brûlures.
Attention aux brûlures.
Faire attention à ne pas
Faire attention à ne pas
Faire attention à ne pas
Faire attention à ne pas
Faire attention à ne pas
faire pénétrer des corps
faire pénétrer des corps
faire pénétrer des corps
faire pénétrer des corps
faire pénétrer des corps
étrangers dans le carter moteur
étrangers dans le carter moteur
étrangers dans le carter moteur
étrangers dans le carter moteur
étrangers dans le carter moteur
et à ne pas salir le pneu et la
et à ne pas salir le pneu et la
et à ne pas salir le pneu et la
et à ne pas salir le pneu et la
et à ne pas salir le pneu et la
roue arrière avec de l’huile.
roue arrière avec de l’huile.
roue arrière avec de l’huile.
roue arrière avec de l’huile.
roue arrière avec de l’huile.
Note
Note
Note
Note
Note : contrôler l’absence de fuites
au niveau de la roue arrière.
Be careful not to get
Be careful not to get
Be careful not to get
Be careful not to get
Be careful not to get
scalded.
scalded.
scalded.
scalded.
scalded.
Pay attention that no foreign
Pay attention that no foreign
Pay attention that no foreign
Pay attention that no foreign
Pay attention that no foreign
body enters the engine case
body enters the engine case
body enters the engine case
body enters the engine case
body enters the engine case
compartment and be careful not to
compartment and be careful not to
compartment and be careful not to
compartment and be careful not to
compartment and be careful not to
spot the rear tyre or wheel with
spot the rear tyre or wheel with
spot the rear tyre or wheel with
spot the rear tyre or wheel with
spot the rear tyre or wheel with
oil.
oil.
oil.
oil.
oil.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: pay attention that no leakages
take place in correspondence to the
rear wheel area.
ACEITE TRANSMISION
ACEITE TRANSMISION
ACEITE TRANSMISION
ACEITE TRANSMISION
ACEITE TRANSMISION
CONTROL NIVEL:
CONTROL NIVEL:
CONTROL NIVEL:
CONTROL NIVEL:
CONTROL NIVEL:
1) Colocar el scooter sobre el
caballete central.
2) Colocar una cubeta limpia debajo
del cárter motor.
3) Quitar el tapón (A - F. 22) de la
boquilla de llenado.
4) Quitar el tapón de vaciado
(B - F. 23).
5) Dejar fluir todo el aceite en la
cubeta.
6) Verter el contenido de la cubeta
en un recipiente graduado y
eventualmente rellenar con aceite:
Q8T35 - 80W
Q8T35 - 80W
Q8T35 - 80W
Q8T35 - 80W
Q8T35 - 80W
hasta: 0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
7) Volver a enroscar el tapón de
vaciado (B) según el par de
apriete indicado.
8) Verter el aceite en el interior del
cárter y volver a enroscar el tapón
(A - F. 22).
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
SUSTITUCION
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: realizar las operaciones
descritas en los puntos: 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
• Cerrar el tapón de vaciado y rellenar
con 0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l.
0,25 l. de aceite:
Q8T35 - 80W.
Q8T35 - 80W.
Q8T35 - 80W.
Q8T35 - 80W.
Q8T35 - 80W.
• Volver a enroscar el tapón (A - F. 22).
Cuidado peligro de
Cuidado peligro de
Cuidado peligro de
Cuidado peligro de
Cuidado peligro de
quemaduras.
quemaduras.
quemaduras.
quemaduras.
quemaduras.
Tener cuidado con no dejar
Tener cuidado con no dejar
Tener cuidado con no dejar
Tener cuidado con no dejar
Tener cuidado con no dejar
penetrar materias extrañas
penetrar materias extrañas
penetrar materias extrañas
penetrar materias extrañas
penetrar materias extrañas
en el interior del cárter motor y con
en el interior del cárter motor y con
en el interior del cárter motor y con
en el interior del cárter motor y con
en el interior del cárter motor y con
no ensuciar con aceite el
no ensuciar con aceite el
no ensuciar con aceite el
no ensuciar con aceite el
no ensuciar con aceite el
neumático y la rueda trasera.
neumático y la rueda trasera.
neumático y la rueda trasera.
neumático y la rueda trasera.
neumático y la rueda trasera.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: controlar que no haya pérdidas
en la zona de la rueda trasera.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...