1 1 1 12/99
Disassemble:
•Rotor (1 - F. 119).
•Woodruff key.
Note: remove the rotor (1) using the
flywheel puller (a).
Center the flywheel puller on the
rotor. After installing the locking nuts,
make sure the distance between
puller and rotor is all over uniform. If
necessary, slightly unscrew a locking
nut to adjust the puller position.
A.C. GENERATOR ROTOR
DISASSEMBLY
Remove:
•Rotor nut (1 - F. 118).
•Plain washer (2).
Note: loosen the nut (rotor) (1)
holding the rotor by means of the
pulley-locking bracket (a).
Make sure the pulley-locking bracket
does not come in contact with the
rotor projecting parts.
Pulley locking bracket:
Kit code: 08601600
Flywheel puller:
Kit code 08601600
Cover the drive shaft end
with the socket wrench in
order to protect it.
Démonter :
•le rotor (1 - F. 119).
•la languette Woodruff.
Note : enlever le rotor (1) à l’aide de
l’extracteur pour volant (a).
Centrer l’extracteur pour volant sur
le rotor. Après avoir positionner les
boulons d’arrêt, s’assurer que la
distance entre l’extracteur et le rotor
est en tout point uniforme. Si besoin
est, il est possible de dévisser
légèrement un boulon d’arrêt pour
régler la position de l’extracteur.
DEMONTAGE ROTOR
GENERATEUR C.A.
Enlever :
•l’écrou (1 - F. 118) du rotor.
•la rondelle plate (2).
Note : desserrer l’écrou (rotor) (1) en
maintenant le rotor à l’aide de la bride
d’arrêt pour la poulie (a).
Faire en sorte que la bride d’arrêt
pour la poulie ne touche pas les
ergots du rotor.
Bride d’arrêt pour poulie :
code Kit 08601600
Extracteur pour volant :
code Kit 08601600
Couvrir l’extrémité de l’arbre
moteur avec la clef à tubes
pour la protéger.
Desmontar:
•Rotor (1 - F. 119).
•Lengüeta Woodruff.
Nota: extraer el rotor (1) sirviéndose
del extractor de volante (a).
Centrar el extractor de volante en el
rotor. Tras montar los pernos de
sujeción, cerciorarse de que la
distancia entre el extractor y el rotor
sea uniforme en todas partes. Si
fuese necesario, aflojar ligeramente
uno de los pernos de sujeción para
ajustar la posición del extractor.
DESMONTAJE ROTOR Y GENE-
RADOR DE CORRIENTE C.A.
Extraer:
•Tuerca (1 - F. 118) rotor.
•Arandela plana (2).
Nota: aflojar la tuerca (rotor) (1)
manteniendo bloqueado el rotor con
la brida de sujeción para polea (a).
Sujetar de manera que la brida de
sujeción para polea no toque las
partes saledizas del rotor.
Brida de sujeción para polea:
cod. Kit 08601600
Extractor de volante:
cod. Kit 08601600
Tapar la extremidad del
cigüeñal con la llave tubular
para protegerla.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...