
7 4 12/99
F. 74
F. 75
Nota: prima di rimuovere l’anello
di fermo dello spinotto del pisto-
ne, coprire l’apertura del carter
con un asciugamano o un panno
pulito per evitare che l’anello di
fermo cada nella cavità del carter
(F. 75).
10
12
9
8
11
7
NEW
2
CILINDRO E PISTONE
I particolari contrassegnati dall’indicazione: devo-
no essere sostituiti dopo ogni smontaggio del gruppo a
cui appartengono.
NEW
3
5
NEW
6
7
NEW
4
NEW
Anmerkung: vor der Entfernung
des Drahtsprengrings von dem
Kolbenbolzen, das Gehäuse mit
einem Lappen oder einem
reinigen Tuch decken, um das
Fallen des Drahtsprengringes ins
Gehäuse zu vermeiden (Abb. 75).
ZYLINDER UND KOLBEN
Die mit gekennzeichneten Teile sollen nach jedem
Auseinanderbau der Gruppe, zu der sie gehören, ersetzt
werden.
NEW
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...