
57
12/99
CAMSHAFT AND ROCKER
CAMSHAFT AND ROCKER
CAMSHAFT AND ROCKER
CAMSHAFT AND ROCKER
CAMSHAFT AND ROCKER
ARM FITTING
ARM FITTING
ARM FITTING
ARM FITTING
ARM FITTING
Lubricate:
Lubricate:
Lubricate:
Lubricate:
Lubricate:
•Camshaft (1 - F. 49).
•Camshaft bearing (2).
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
•Plate (1 - F. 50).
•Retainer (2) (new
new
new
new
new)
.
•Screws (V2).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: bend the tabs of the lock
washer along one side (hexagonal
head of the screws V2) (A - F. 50).
Apply:
Apply:
Apply:
Apply:
Apply:
•Molybdenum bisulphide oil (on
rocker arm and rocker arm shaft)
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
•Rocker arm (1 - F. 51)
•Rocker arm shaft (2) (exhaust).
Note
Note
Note
Note
Note Exhaust: fit the rocker arm shaft
(exhaust) up to the end.
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
Fit:
•Rocker arm.
•Rocker arm shaft (induction).
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: induction: fit the shaft guide (8
mm) (3 - F. 52) in the hole for the stud
on the cylinder head to the rocker arm
shaft (induction).
Do not invert the fitting
Do not invert the fitting
Do not invert the fitting
Do not invert the fitting
Do not invert the fitting
sense of direction of the
sense of direction of the
sense of direction of the
sense of direction of the
sense of direction of the
rocker arm shaft. Fit the threaded
rocker arm shaft. Fit the threaded
rocker arm shaft. Fit the threaded
rocker arm shaft. Fit the threaded
rocker arm shaft. Fit the threaded
part outwards.
part outwards.
part outwards.
part outwards.
part outwards.
INSTALLATION DE L’ARBRE
INSTALLATION DE L’ARBRE
INSTALLATION DE L’ARBRE
INSTALLATION DE L’ARBRE
INSTALLATION DE L’ARBRE
A CAMES ET BALANCIER
A CAMES ET BALANCIER
A CAMES ET BALANCIER
A CAMES ET BALANCIER
A CAMES ET BALANCIER
Lubrifier :
Lubrifier :
Lubrifier :
Lubrifier :
Lubrifier :
•Arbre à cames (1 - F. 49).
•Roulement arbre à cames (2).
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
•la plaque (1 - F. 50).
•le segment d’arrêt (2) (neuf
neuf
neuf
neuf
neuf)
.
•les vis (V2).
Note
Note
Note
Note
Note : plier les languettes de la
rondelle d’arrêt le long d’un côté (tête
hexagonale des vis (V2) (A- F. 50).
Appliquer :
Appliquer :
Appliquer :
Appliquer :
Appliquer :
•de l’huile au bisulfure de molibdène
(sur le balancier et sur l’arbre
balancier).
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
•le balancier (1 - F. 51).
•l’arbre du balancier (2)
(échappement).
Note
Note
Note
Note
Note Echappement : Positionner
l’arbre balancier (échappement) en
l’introduisant bien à fond.
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
Positionner :
•le balancier.
•l’arbre balancier (admission).
Note
Note
Note
Note
Note Admission : introduire le guide
de l’arbre (8 mm) (3 - F. 52) dans le
trou pour le prisonnier sur la tête du
cylindre de l’arbre balancier
(admission).
Ne pas confondre la
Ne pas confondre la
Ne pas confondre la
Ne pas confondre la
Ne pas confondre la
direction d’installation de
direction d’installation de
direction d’installation de
direction d’installation de
direction d’installation de
l’arbre balancier. Mettre la partie
l’arbre balancier. Mettre la partie
l’arbre balancier. Mettre la partie
l’arbre balancier. Mettre la partie
l’arbre balancier. Mettre la partie
filetée vers l’extérieur.
filetée vers l’extérieur.
filetée vers l’extérieur.
filetée vers l’extérieur.
filetée vers l’extérieur.
MONTAJE ARBOL DE
MONTAJE ARBOL DE
MONTAJE ARBOL DE
MONTAJE ARBOL DE
MONTAJE ARBOL DE
LEVAS Y BALANCIN
LEVAS Y BALANCIN
LEVAS Y BALANCIN
LEVAS Y BALANCIN
LEVAS Y BALANCIN
Lubricar:
Lubricar:
Lubricar:
Lubricar:
Lubricar:
•Arbol de levas (1 - F. 49).
•Cojinete árbol de levas (2).
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•Placa (1 - F. 50).
•Segmento de retención (2) (nuevo
nuevo
nuevo
nuevo
nuevo)
.
•Tornillos (V2).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: plegar las lengüetas de la
arandela de retención a lo largo de
un lado (cabeza hexagonal de los
tornillos V2) (a - F. 50).
Aplicar:
Aplicar:
Aplicar:
Aplicar:
Aplicar:
•Aceite al bisulfuro de molibdeno
(sobre el balancín y el eje de
balancín empujaválvulas).
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•Balancín (1 - F. 51).
•Eje de balancín empujaválvulas (2)
(escape).
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota Escape: montar el eje de
balancín empujaválvulas (escape)
introduciéndolo hasta el tope.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•Balancín.
•Eje de balancín empujaválvulas
(admisión).
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota Admisión: introducir la guía del
eje (8 mm) (3 - F. 52) en el orificio
para el prisonero situado sobre la
culata del eje de balancín
empujaválvulas (admisión).
No confundir la dirección de
No confundir la dirección de
No confundir la dirección de
No confundir la dirección de
No confundir la dirección de
montaje del eje de balancín
montaje del eje de balancín
montaje del eje de balancín
montaje del eje de balancín
montaje del eje de balancín
empujaválvulas. Montar la parte
empujaválvulas. Montar la parte
empujaválvulas. Montar la parte
empujaválvulas. Montar la parte
empujaválvulas. Montar la parte
roscada hacia el exterior.
roscada hacia el exterior.
roscada hacia el exterior.
roscada hacia el exterior.
roscada hacia el exterior.
Содержание MADISON 250
Страница 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Страница 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Страница 294: ...140 12 99 CARBURAZIONE CARBURATORE Rimozione F 150 4 1 6 7 3 7 2 Cs Nm 10 VERGASUNG VERGASER Entfernung ...
Страница 296: ...142 12 99 SMONTAGGIO CARBURATORE F 151 8 4 2 7 1 14 12 9 13 6 3 5 15 10 11 AUSEINANDERBAU DES VERGASERS ...
Страница 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...