Français
Notice de montage et de mise en service Wilo-Sub TWU 3..., TWU 3-...-P&P
53
5.4.4 Montage des systèmes Plug&Pump
Fig. 4:
Installation
*Kit prémonté à l’usine, composé de :
• Réservoir de pression à membrane 18 l
• Manomètre de refoulement
• Valve d’arrêt
TWU…-P&P/FC (Economy 1)
Pour conduites rigides ou raccords de tuyau souples
d’une largeur nominale de 1¼" (diamètre 40 mm).
En cas de raccord de tuyau, il convient d’utiliser les
écrous-raccords contenus à la livraison et de procéder
au montage de la manière suivante :
• Desserrez l’écrou et laissez-le sur le filetage pendant
l’insertion du tuyau.
• Insérez le tuyau à travers le vissage jusqu’à la butée.
• Serrez fermement le vissage à l’aide d’une clé à tuyaux.
En cas de raccord de tube rigide, il convient d’utiliser
l’écrou-raccord 1¼" contenu à la livraison pour le rac-
cord pompe/tube et l’adaptateur 1¼" x 1" pour le rac-
cord avec le HiControl 1.
TWU…-P&P/FC (Economy 2)
Pour conduites rigides ou raccords de tuyau souples
d’une largeur nominale de 1¼" (diamètre 40 mm).
Le système est déjà monté. Seule la pièce en T doit
être vissée sur le sous-ensemble.
Veillez à ce que le tubulure au niveau du mano-
mètre de refoulement soit réglée sur la position
la plus haute !
5.5 Protection contre la marche à sec
Veillez impérativement à ce que de l’air ne pénètre pas
dans le corps hydraulique. La machine doit pour cela
être toujours entièrement immergée dans le fluide
véhiculé, jusqu’au bord supérieur du corps hydrau-
lique. Afin d’obtenir une sécurité optimale de fonc-
tionnement, il est donc recommandé de monter une
protection contre le fonctionnement à sec.
Cette dernière est garantie grâce à des interrupteurs à
flotteur ou des électrodes. L’interrupteur à flotteur/
l’électrode est fixé(e) dans le puits, il/elle éteint le pro-
duit quand l’eau est en-dessous du recouvrement
d’eau minimum. S’il n’y a qu’un flotteur ou une élec-
trode pour protéger de la marche à sec alors que les
niveaux de remplissage varient fortement, le groupe
risque de s’allumer et de s’éteindre constamment.
Un dépassement du nombre maximum de mises
en marche du moteur (cycles de commutation)
ainsi qu’une surchauffe de ce dernier deviennent
probables.
5.5.1 Pour éviter les cycles de commutation excessifs
Réinitialisation manuelle
: cette possibilité corres-
pond à la coupure du moteur quand l’eau est en-des-
sous du recouvrement d’eau minimum et à son
redémarrage manuel lorsque le niveau d’eau est suffi-
sant.
Point de réenclenchement séparé
: un deuxième
point de commutation (flotteur ou électrode supplé-
mentaire) permet d’obtenir une différence suffisante
entre les points d’activation et de désactivation. Cela
permet d’éviter une commutation continue. Cette
fonction peut être réalisée grâce à un relais de com-
mande de niveau.
5.6 Branchement électrique
• L’intensité et la tension du réseau doivent parfaite-
ment correspondre aux indications de la plaque signa-
létique.
• Posez et raccordez les conduites d’alimentation élec-
triques conformément aux normes/directives et à
l’affectation des fils.
• Raccordez les dispositifs existants de surveillance (sur-
veillance thermique du moteur etc.) et vérifiez leur
fonctionnement.
• Les moteurs triphasés requièrent un champ magné-
tique rotatif dextrogyre.
• La mise à la terre du produit doit être réglementaire.
La mise à la terre des produits d’installation fixe doit
être conforme aux réglementations nationales en
vigueur. Si une borne de mise à la terre distincte est
disponible, raccordez-la à l’alésage marqué ou à la
borne de terre (
) avec les éléments appropriés
suivants : vis, écrou, rondelle et rondelle crantée. La
section de câble de la borne de mise à la terre doit être
conforme aux réglementations locales en vigueur.
•
L’emploi d’un disjoncteur moteur est obligatoire.
Nous préconisons l’emploi d’un disjoncteur différen-
tiel (RDC).
• Les appareils de commande sont disponibles en tant
qu’accessoires.
5.6.1 Caractéristiques techniques
• Type de démarrage : direct
• Protection par fusibles du secteur : 10 A
• Section de câble : 4 x 1,5
Seuls fusibles en amont autorisés : fusibles temporisés
ou coupe-circuits automatiques de caractéristique K.
1
Groupe
7
Alimentation secteur
2
Câble de raccordement
moteur
8
Kit* interrupteur à pres-
sion
3
Câble de maintien
9
Pièce en T
4
Raccord de vissage 1¼"
10
Vanne de remplissage
pour réservoir de pres-
sion à membrane
5
Raccord de vissage 1"
11
Tubulure au niveau du
manomètre de refoule-
ment
6
HiControl 1
Danger d’électrocution
Un branchement non conforme présente un dan-
ger de mort par décharge électrique. Seul un
électricien agréé par le fournisseur d’énergie et
respectant les réglementations locales est auto-
risé à exécuter les raccordements électriques.
Summary of Contents for Sub TWU 3 P&P Series
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 0 30 1 00 m min 0 20 m 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 5 11...
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 245: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 245 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 246: ...246 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 247: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 247 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 248: ...248 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 249: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 249 2 9 2 10 2 11 70 A 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 250: ...250 WILO SE 02 2017 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 6...
Page 253: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 253 5 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 254: ...254 WILO SE 02 2017 V4 1WE Wilo 5 4 1 15 C 1 5 4 2 2 1 2 3 4 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7...
Page 258: ...258 WILO SE 02 2017 V4 1WE 0 30 1 30 3 55 70 30 50 10 0 30 2 60 1000 500 400 IP 6 6 1 VDE...
Page 260: ...260 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 2 1 2 0 3 6 5 IP 6 5 1 5 6 5 2 6 6...
Page 261: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 261 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 40 C...
Page 263: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 263 75 439 5a 5b AbfG 524 02 91 689 8 1 8 2 8 2 1 8 3 8 3 1 1000...
Page 265: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 265 2 5 6 7 8 9 10 2 11 9 0 5 1 2 3 4 5 2 6 2 7 8 9 9 0 6 10...
Page 301: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 301 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 302: ...302 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 303: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 303 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 304: ...304 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 305: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 305 2 10 2 11 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 3 3 1 85 dB A...
Page 306: ...306 WILO SE 02 2017 V4 1WE 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4 4 1 4 1 1 DIN VDE 0100 702 46...
Page 309: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 309 5 4 Wilo 5 4 1 15 C 1 5 4 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7...
Page 310: ...310 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 9 7 9 10 11 12 1 2 3 4 5...
Page 315: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 315 5 1 2 1 2 0 3 bar 6 5 IP 6 5 1 5 1 2...
Page 316: ...316 WILO SE 02 2017 V4 1WE 6 5 2 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2...
Page 318: ...318 WILO SE 02 2017 V4 1WE Wilo 75 439 5a 5b AbfG 524 02 91 689 8 1 8 2 8 2 1 8 3 8 3 1 1000 V...
Page 320: ...320 WILO SE 02 2017 V4 1WE 6 7 8 9 10 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 10...
Page 340: ...340 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 341: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 341 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 342: ...342 WILO SE 02 2017 V4 1WE DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 343: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 343 VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 344: ...344 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 10 2 11 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 345: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 345 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4 4 1...
Page 348: ...348 WILO SE 02 2017 V4 1WE 5 2 5 3 5 4 Wilo 5 4 1 15 C 1...
Page 354: ...354 WILO SE 02 2017 V4 1WE 0 3 5 1 2 1 2 0 3 6 5 IP 6 5 1 5 1 2...
Page 355: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 355 6 5 2 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2...
Page 359: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 359 5 6 7 8 9 10 2 11 9 0 5 1 2 3 4 5 2 6 2 7 8 9 9 0 6 10...
Page 360: ...3LRQHHULQJ IRU RX 2 6 1RUWNLUFKHQVWUD H RUWPXQG HUPDQ 7 ZLOR ZLOR FRP ZZZ ZLOR FRP...