Í
esky
Návod k montáži a obsluze Wilo-Sub TWU 3..., TWU 3-...-P&P
241
7.1 P
Ą
echodné odstavení z provozu
P
Ą
i tomto druhu vypnutí z
Ē
stává stroj vestav
Ú
n a
neodpojuje se od elektrické sít
Ú
. P
Ą
i p
Ą
echodném
odstavení z provozu musí výrobek z
Ē
stat kompletn
Ú
pono
Ą
en, aby byl chrán
Ú
n p
Ą
ed mrazem a ledem. Je
nezbytné zajistit, aby teplota v pracovním prostoru a
teplota
Î
erpaného média nepoklesla pod +3 °C.
Zaru
Î
uje se tím stálá provozní pohotovost výrobku. P
Ą
i
déletrvajících prostojích v pravidelných intervalech
(m
Ú
sí
Î
n
Ú
až
Î
tvrtletn
Ú
) prove
Ð
te na cca 5 minut
funk
Î
ní spušt
Ú
ní za
Ą
ízení.
7.2 Kone
Î
né odstavení z provozu k provedení
údržby nebo uskladn
Ú
ní
Za
Ą
ízení vypn
Ú
te a výrobek musí být odpojen od sít
Ú
a
zajišt
Ú
n proti op
Ú
tovnému zapnutí kvalifikovaným
elektriká
Ą
em. Agregáty s konektorem musí být
vypojeny ze zásuvky (netahejte za kabel). Potom lze
za
Î
ít s pracemi nutnými k demontáži, údržb
Ú
a
uskladn
Ú
ní.
7.2.1 Demontáž
P
Ą
i vertikální instalaci musí být demontáž provedena
analogicky jako montáž:
• Demontujte ústí studny.
• Demontujte stoupavé potrubí od agregátu v opa
Î
ném
po
Ą
adí.
Pamatujte na dimenzování a výb
Ú
r zvedacích
prost
Ą
edk
Ē
. P
Ą
i demontáži musíte zvedat
kompletní hmotnost potrubí, agregátu v
Î
.
elektrických kabel
Ē
a vodního sloupce!
P
Ą
i horizontální instalaci musíte kompletn
Ú
vypustit
vodní nádrž/zásobník. Potom m
Ē
žete výrobek odpojit
od výtla
Î
ného potrubí a demontovat.
7.2.2 Vrácení dodávky / uskladn
Ú
ní
Pro expedici musíte díly zabalit do dostate
Î
n
Ú
velkých
um
Ú
lohmotných pytl
Ē
odolných proti roztržení a
t
Ú
sných, aby z nich nic nevytékalo. Expedice musí být
provedena prost
Ą
ednictvím instruovaných dopravc
Ē
.
V této souvislosti dodržujte také pokyny kapitoly
„P
Ą
eprava a uskladn
Ú
ní“!
7.3 Op
Ú
tovné uvedení do provozu
P
Ą
ed op
Ú
tovným uvedením do provozu o
Î
ist
Ú
te
výrobek od prachu a usazenin oleje. Potom prove
Ð
te
veškerá opat
Ą
ení a údržbu p
Ą
edepsanou v kapitole
„Údržba a opravy“.
Po ukon
Î
ení t
Ú
chto prací lze výrobek vestav
Ú
t a
kvalifikovaný elektriká
Ą
ho m
Ē
že p
Ą
ipojit k elektrické
síti. Tyto práce musí být provedeny podle kapitoly
„Ustavení“.
Zapnutí výrobku musí být provedeno podle kapitoly
„Uvedení do provozu“.
Výrobek se smí op
Ú
t zapnout pouze v
bezvadném a provozn
Ú
pohotovém stavu.
7.4 Likvidace
7.4.1 Provozní prost
Ą
edky
Oleje a maziva je nezbytné zajistit do vhodných nádob
a likvidovat v souladu s p
Ą
edpisy podle sm
Ú
rnice 75/
439/EHS a na
Ą
ízení podle §§5a, 5b zákona o odpadech
(AbfG) nebo podle místních platných sm
Ú
rnic.
Sm
Ú
si vody s glykolem odpovídají podle n
Ú
mecké
vyhlášky o látkách ohrožujících vody VwVws 1999
t
Ą
íd
Ú
ohrožení vod 1. P
Ą
i likvidaci dodržujte normu DIN
52 900 (o propandiolu a propylenglykolu) nebo místní
sm
Ú
rnice.
7.4.2 Ochranné od
Ú
vy
Ochranné od
Ú
vy použité p
Ą
i
Î
išt
Ú
ní a údržb
Ú
zlikvidujte
podle kódu odpadu TA 524 02 a sm
Ú
rnice ES 91/689/
EHS, nebo podle místních platných sm
Ú
rnic.
7.4.3 Informace ke sb
Ú
ru použitých elektrických a
elektronických výrobk
Ē
ă
ádná likvidace a odborná recyklace tohoto výrobku
zabrání ekologickým škodám a nebezpe
Î
ím pro zdraví
Î
lov
Ú
ka.
Pro
Ą
ádné zacházení s dot
Î
enými starými výrobky,
jejich recyklaci a likvidaci respektujte následující body:
• Tyto výrobky odevzdejte pouze na certifikovaných
sb
Ú
rných místech, která jsou k tomu ur
Î
ena.
• Dodržujte místní platné p
Ą
edpisy!
Informace k
Ą
ádné likvidaci si vyžádejte u místního
obecního ú
Ą
adu, nejbližšího místa likvidace odpad
Ē
nebo u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
Další informace o recyklaci naleznete na
www.wilorecycling.com.
Pozor!
Funk
Î
ní spušt
Ú
ní je dovoleno provést pouze za
platných podmínek provozu a používání. Chod
nasucho není dovolen! Nerespektování tohoto
požadavku m
Ē
že mít za následek úplné zni
Î
ení!
Nebezpe
Î
í, toxické látky!
Výrobky, použité na dopravu médií ohrožujících
zdraví, je t
Ą
eba p
Ą
ed zapo
Î
etím jakýchkoliv prací
celkov
Ú
dekontaminovat! Hrozí nebezpe
Î
í
ohrožení života! Používejte pot
Ą
ebné prost
Ą
edky
na ochranu t
Ú
la!
Pozor p
Ą
ed popáleninami!
Í
ásti t
Ú
lesa se mohou zah
Ą
át na daleko vyšší
teplotu než 40 °C. Hrozí nebezpe
Î
í popálení! Po
vypnutí nechte stroj nejprve vychladnout na
teplotu okolí.
OZNÁMENÍ
Zákaz likvidace spole
Î
n
Ú
s domovním odpadem!
V rámci Evropské unie se tento symbol m
Ē
že
objevit na výrobku, obalu nebo na pr
Ē
vodních
dokumentech. To znamená, že dot
Î
ené elektrické
a elektronické výrobky se nesmí likvidovat spolu s
domovním odpadem.
Summary of Contents for Sub TWU 3 P&P Series
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 0 30 1 00 m min 0 20 m 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 5 11...
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 245: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 245 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 246: ...246 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 247: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 247 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 248: ...248 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 249: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 249 2 9 2 10 2 11 70 A 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 250: ...250 WILO SE 02 2017 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 6...
Page 253: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 253 5 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 254: ...254 WILO SE 02 2017 V4 1WE Wilo 5 4 1 15 C 1 5 4 2 2 1 2 3 4 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7...
Page 258: ...258 WILO SE 02 2017 V4 1WE 0 30 1 30 3 55 70 30 50 10 0 30 2 60 1000 500 400 IP 6 6 1 VDE...
Page 260: ...260 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 2 1 2 0 3 6 5 IP 6 5 1 5 6 5 2 6 6...
Page 261: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 261 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 40 C...
Page 263: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 263 75 439 5a 5b AbfG 524 02 91 689 8 1 8 2 8 2 1 8 3 8 3 1 1000...
Page 265: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 265 2 5 6 7 8 9 10 2 11 9 0 5 1 2 3 4 5 2 6 2 7 8 9 9 0 6 10...
Page 301: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 301 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 302: ...302 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 303: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 303 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 304: ...304 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 305: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 305 2 10 2 11 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 3 3 1 85 dB A...
Page 306: ...306 WILO SE 02 2017 V4 1WE 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4 4 1 4 1 1 DIN VDE 0100 702 46...
Page 309: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 309 5 4 Wilo 5 4 1 15 C 1 5 4 2 2 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7...
Page 310: ...310 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 9 7 9 10 11 12 1 2 3 4 5...
Page 315: ...Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 315 5 1 2 1 2 0 3 bar 6 5 IP 6 5 1 5 1 2...
Page 316: ...316 WILO SE 02 2017 V4 1WE 6 5 2 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2...
Page 318: ...318 WILO SE 02 2017 V4 1WE Wilo 75 439 5a 5b AbfG 524 02 91 689 8 1 8 2 8 2 1 8 3 8 3 1 1000 V...
Page 320: ...320 WILO SE 02 2017 V4 1WE 6 7 8 9 10 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 10...
Page 340: ...340 WILO SE 02 2017 V4 1WE 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 341: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 341 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 342: ...342 WILO SE 02 2017 V4 1WE DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 343: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 343 VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 344: ...344 WILO SE 02 2017 V4 1WE 2 10 2 11 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 345: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 345 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4 4 1...
Page 348: ...348 WILO SE 02 2017 V4 1WE 5 2 5 3 5 4 Wilo 5 4 1 15 C 1...
Page 354: ...354 WILO SE 02 2017 V4 1WE 0 3 5 1 2 1 2 0 3 6 5 IP 6 5 1 5 1 2...
Page 355: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 355 6 5 2 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2...
Page 359: ...I Wilo Sub TWU 3 TWU 3 P P 359 5 6 7 8 9 10 2 11 9 0 5 1 2 3 4 5 2 6 2 7 8 9 9 0 6 10...
Page 360: ...3LRQHHULQJ IRU RX 2 6 1RUWNLUFKHQVWUD H RUWPXQG HUPDQ 7 ZLOR ZLOR FRP ZZZ ZLOR FRP...