ELEC
ES
D
F
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTROSPEZIFISCHE UNTERSUCHUNG
ANALISIS ELECTRICO
8-10
8
Pour mesurer la tension de crête,
branchez l’adaptateur de tension
de crête
1
sur le multimètre
numérique et commutez le sélec-
teur sur le mode de tension CC.
N.B. :
9
Assurez-vous que les fils de l’adap-
tateur sont correctement branchés
au multimètre numérique.
9
Assurez-vous que la broche positive
(le “+” orienté vers le haut comme
illustré) de l’adaptateur est branché
sur la borne positive du multimètre.
9
Les fils de test sont requis pour les
tests suivants.
¡
Mesure de la tension
™
Mesure de la tension de crête
8
Bei der Messung der Spitzen-
spannung den Spitzenspan-
nungsadapter
1
an den digita-
len Prüfer anschließen und
Schalter auf den WS-Modus
einstellen.
HINWEIS:
9
Die Adapterleitungen müssen
ordnungsgemäß am digitalen
Stromkreisprüfer angeschlossen
sein.
9
Der Plus-Stift (“+”-Markierung
nach oben - siehe Abbildung) am
Adapter muß am Pluspol des
Testgerätes angeschlossen sein.
9
Der Kabelbaum des Testgerätes
wird für die folgenden Prüfungen
benutzt.
z
Spannungsmessung
x
Spitzenspannungsmes-sung
8
Cuando mida la tensión máxima,
conecte el adaptador de tensión
máxima
1
al comprobador digital
y ponga el selector en el modo de
tensión de c.c.
NOTA:
9
Asegúrese de que los hilos del
adaptador están correctamente ins-
talados en el comprobador de cir-
cuitos digitales.
9
Asegúrese de que el contacto positi-
vo (marca “+” hacia arriba como se
ilustra) del adaptador está instalado
en el terminal positivo del compro-
bador.
9
Los hilos de prueba son necesarios
para hacer las siguientes verifica-
ciones:
¡
Medida de tensión
™
Medida de tensión máxima
Procédure :
9
Débranchez les connecteurs de la
bobine d’impulsions.
9
Raccordez les bornes du multi-
mètre aux bornes à contrôler.
9
Démarrez ou lancez le moteur et
observez la mesure.
Operaciones de comprobación:
9
Desconecte los conectores de la
bobina Pulsar.
9
Conecte los terminales del com-
probador a los terminales que se
desea comprobar.
9
Arranque el motor y lea el valor
de la tensión.
Adaptateur de tension de
crête :
YU-39991/90890-03169
Spitzenspannungsadapter:
YU-39991/90890-03169
Adaptador de tensión
máxima
YU-39991/90890-03169
Prüfschritte:
9
Stecker von der Impulsgeber-
spule abklemmen.
9
Testgerätanschlüsse an die zu
prüfenden Anschlüsse ansch-
ließen.
9
Motor anlassen oder anwerfen
und Meßwerte beobachten.