LEVIER DE FRICTION (MODÈLES MH/EH POUR LES E.-U. ET LE CANADA/FT9.9D)
REIBUNGSHEBEL (MH/EH-MODELLE FÜR USA UND KANADA/FT9.9D)
PALANCA DE FRICCIÓN (MODELOS MH/EH PARA EE.UU. Y CANADA/FT9.9D)
BRKT
7-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
N.B. :
Lors de l’installation, serrer le contre-écrou au
couple spécifié et vérifier que le levier de friction
fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, il
faut légèrement desserrer ou serrer le contre-écrou.
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
DEMONTAGE DU DISPOSITIF DE FRICTION DE LA
DIRECTION
Contre-écrou
Rondelle plate
Boulon
Elément de friction
Collier
Plaque de friction
Elément de friction
Rondelle
Levier de friction
Axe de verrouillage de la direction
Graisseur
LEVIER DE FRICTION (MODÈLES MH/EH POUR LES E.-U. ET LE CANADA/FT9.9D)
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
REIBUNGSHEBEL (MH/EH-MODELLE FÜR USA UND KANADA/FT9.9D)
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Zur Zerlegung linken Schritt ausführen.
HINWEIS:
Während des Einbaus die Gegenmutter bis
zum angegebenen Drehmoment festziehen
und sicherstellen, daß der Reibungshebel
richtig funktioniert. Wenn er nicht funktion-
iert, die Gegenmutter entsprechend leicht
lockern oder anziehen.
Zum Zusammenbau in der umgekehrten
Reihenfolge der Zerlegung vorgehen.
ZERLEGUNG DER SCHIEBELENKUNG
Sicherungsmutter
Flachscheibe
Schraube
Reibungsteil
Manschette
Reibungsplatte
Reibungsteil
Beilagscheibe
Schiebehebel
Lenkverriegelungsschaft
Schmiernippel
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
NOTA:
Durante la instalación, apriete la contratuerca hasta
obtener la torsión especificada y compruebe que el
funcionamiento de la palanca de fricción sea cor-
recto. En caso de que no funcione adecuadamente,
afloje o apriete levemente la contratuerca, según
sea necesario.
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
DESMONTAJE DEL MECANISMO DE REGU-
LACIÓN DE LA FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN
Contratuerca
Arandela de chapa
Perno
Pieza de fricción
Collar
Placa de fricción
Pieza de fricción
Arandela
Palanca de regulación de la fricción
Eje de bloqueo de la dirección
Engrasador
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
PALANCA DE FRICCIÓN (MODELOS MH/EH PARA EE.UU. Y CANADA/FT9.9D)
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
ES
D
F
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien