LANCEUR A RAPPEL (MODÈLES MH)
HANDSTARTER (MH-MODELLE)
MOTOR DE ARRANQUE MANUAL (MODELOS MH)
POWR
5-1
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
1
1
Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
M6
×
25 mm
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
DEPOSE DU LANCEUR A RAPPEL
Câble du dispositif empêchant le démarrage en prise (avec le
ressort)
Tige du starter
Connecteur du témoin d’avertissement (P, Y/R)
Boulon
Carter du lanceur à rappel
Couvercle du pignon mené
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
LANCEUR A RAPPEL (MODÈLES MH)
VUE ECLATEE
HANDSTARTER (MH-MODELLE)
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
1
1
Zum Ausbau linken Schritt ausführen
M6
×
25 mm
Zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge des
Ausbaus vorgehen.
AUSBAU DES HANDSTARTERS
Kabel für die Schutzvorrichtung vor Starten im Gang
(zusammen mit der Feder)
Startergestänge
Warnlämpchenstecker (P, Y/R)
Schraube (Handstarter)
Anlassergehäuse
Abdeckung der Abtriebsscheibe
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
1
1
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
M6
×
25 mm
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
RETIRADA DEL SISTEMA DE ARRANQUE MANUAL
Cable de protección del mecanismo de arranque incorporado
(junto con el resorte)
Varilla del estrangulador
Conector del piloto de aviso (P, Y/R)
Perno (sistema de arranque manual)
Carter du lanceur à rappel
Cubierta de la rueda dentada accionada
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
MOTOR DE ARRANQUE MANUAL (MODELOS MH)
DIAGRAMA DE DESPIECE
ES
D
F