FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS
FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPE
POWR
5-33
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
1
1
1
1
1
1
N.B. :
Déposer le couvercle d’anode en même temps que
le joint en caoutchouc et l’anode.
N.B. :
Appliquer de l’huile sur la surface extérieure de
l’entretoise en caoutchouc.
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
Non réutilisable
Couvercle de reniflard
Joint d’étanchéité
Boulon
Plaquette
Couvercle d’anode
Boulon
Joint en caoutchouc
Anode
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
1
1
1
1
1
1
HINWEIS:
Die Anodenabdeckung zusammen mit der
Gummidichtung und Anode entfernen.
HINWEIS:
Öl auf die äußere Oberfläche des
Gummiabstandsstücks auftragen.
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus vorgehen.
Nicht wiederverwendbar
Entlüfterdeckel
Dichtung
Schraube
Platte
Anodenabdeckung
Schraube
Gummidichtung
Anode
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
1
1
1
1
1
1
NOTA:
Extraiga la cubierta del ánodo junto con el sellado
de goma y el ánodo.
NOTA:
Aplique aceite en la superficie exterior del espaci-
ador de goma.
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
No reutilizable
Tapa del respiradero
Junta
Perno
Placa
Tapa del ánodo
Perno
Sello de goma
Anodo
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
ES
D
F