ES
D
F
LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE (FT9.9D)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE (FT9.9D)
CARTER DEL EJE DE LA HELICE (FT9.9D)
LOWR
6-34
LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE (FT9.9D)
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
8
1
*
1
1
1
2
1
1
Pour le démontage, appliquez “l’étape” de gauche.
Pour le montage, inversez la procédure de démontage.
Non réutilisable
Non réutilisable
Non réutilisable
DEMONTAGE DU LOGEMENT DE L’ARBRE
D’HELICE
Logement de l’arbre d’hélice
Pignon de marche arrière
Cale du pignon de marche arrière
Joint torique
Joint torique
Roulement à billes
Bague d’étanchéité
Roulement à aiguilles
Logement de l’arbre d’hélice
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
PROPELLERWELLENGEHÄUSE (FT9.9D)
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
*
1
1
1
2
1
1
Zur Zerlegung linken Schritt ausführen.
Zum Zusammenbau in der umgekehrten
Reihenfolge der Zerlegung vorgehen.
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
ZERLEGUNG DES PROPELLERWELLENGEHÄUSES
Propellerwellengehäuse
Umkehrgetriebezahäuseeinheit
Beilage zum Umkerhrgetriebezahnrad
O-Ring
O-Ring
Kugellager
Öldichtung
Nadellager
Propellerwellengehäuse
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
CARTER DEL EJE DE LA HELICE (FT9.9D)
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
*
1
1
1
2
1
1
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
No reutilizable
No reutilizable
No reutilizable
DESMONTAJE DEL CARTER DEL EJE DE LA
HELICE
Cárter del eje de la hélice
Engranaje de marcha atrás
Suplemento del engranaje de marcha atrás
Junta tórica
Junta tórica
Cojinete de bolas
Sello de aceite
Cojinete de agujas
Cárter del eje de la hélice
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
*: comme nécessaire
*: tal y como se requiere
*: nach Bedarf