ES
D
F
CALES D’EPAISSEUR (FT9.9D)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN (FT9.9D)
LAMINILLAS DE ESPESOR (FT9.9D)
LOWR
CALES D’EPAISSEUR
(FT9.9D)
N.B. :
9
Il n’est pas nécessaire de sélection-
ner les cales d’épaisseur lors du
remontage du carter et des compo-
sants internes d’origine.
9
Le calcul des cales d’épaisseur
s’avère requis lors du remontage
des composants internes d’origine
et d’un nouveau carter (en raison de
la différence entre les composants
internes d’origine et le nouveau car-
ter).
9
Les mesures et les réglages s’avè-
rent requis lors du remplacement
de(s) composant(s) interne(s).
AUSGLEICH MIT BEILAG-
SCHEIBEN (FT9.9D)
HINWEIS:
9
Wenn beim erneuten Zusam-
menbau die ursprünglichen
Getriebe- und Getriebeinnenteile
benutzt werden, brauchen keine
Beilagen ermittelt zu werden.
9
Die Ermittlung der erforderlichen
Beilagen ist dann erforderlich,
wenn der erneute Zusammenbau
mit den ursprünglichen Teilen
und einem neuen Getriebege-
häuse erfolgt (zum Ausgleich der
Differenz zwischen den
ursprünglichen Innenteilen und
dem Getriebegehäuse).
9
Beim Auswechseln von Innent-
eilen sind entsprechende
Messungen und Einstellungen
erforderlich.
LAMINILLAS DE ESPE-
SOR (FT9.9D)
NOTA:
9
No hay necesidad de seleccionar
suplementos cuando se haga el
montaje utilizando la caja y piezas
interiores originales.
9
Los cálculos de suplementos son
necesarios cuando se vuelve a hacer
el montaje con las piezas interiores
originales y una caja nueva (dife-
rencia entre las piezas interiores
originales y la caja nueva).
9
Hay que hacer medidas y ajustes
cuando se sustituya una o varias
piezas interiores.
6-44
SELECTION DE CALE
Cale de pignon dattaque
1. Mesurer:
9
Mesure (Mv
3
)
N.B.:
Mesurer lépaisseur (Mv
3
) du roule-
ment et de la rondelle.
2. Calculer:
9
Epaisseur de cale de pignon
dattaque (T3)
3. Sélectionner:
9
Cale de pignon dattaque
AUSWAHL DER DISTANZSCHEI-
BEN
Ritzelrad-Distanzscheibe
1. Messen:
9
Soll-Meßwert (Mv
3
)
HINWEIS:
Die Dicken (Mv
3
) des Lagers und
der Unterlegscheibe messen.
2. Berechnen:
9
Ritzelrad-Distanzscheiben-
stärke (T3)
3. Wählen:
9
Ritzelrad-Distanzscheibe
SELECCION DE LAMINILLAS
Laminilla del engranaje de piñón
1. Mida:
9
Medición (Mv
3
)
NOTA:
Mida el grosor (Mv
3
) del cojinete y la
arandela.
2. Calcule:
9
Espesor de la laminilla del
engranaje de piñón (T3)
3. Seleccionar:
9
Laminilla del engranaje de
piñón
Calibre numérique:
90890-06704
Epaisseur de cale de
pignon dattaque :
(T3) = 6,05 - Mv
3
mm
Valeur calculée
Cale
plus de
ou moins
1,13
1,20
1,20
1,30
1,13
1,20
Epaisseur de cale dispo-
nible:
1,13 et 1,20 mm
Digital-Fühler:
90890-06704
Ritzelrad-
Distanzscheibenstärke:
(T3) = 6,05 – Mv
3
mm
Errechneter Wert
mit Distanz-
scheibe
mehr als
oder weni-
ger als
1,13
1,20
1,20
1,30
1,13
1,20
Verfügbare Distanz-
scheibenstärken:
1,13 und 1,20 mm
Calibre digital:
90890-06704
Espesor de la laminilla del
engranaje de piñón:
(T3) = 6,05 - Mv
3
mm
Valor calculado
Laminilla
de empleo
más de
o menos
1,13
1,20
1,20
1,30
1,13
1,20
Espesor de laminillas dis-
ponibles:
1,13 y 1,20 mm