CIRCUIT ELECTRIQUE
ELEKTRIK
UNIDAD ELECTRICA
POWR
5-16
CIRCUIT ELECTRIQUE
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
1
1
4
4
1
2
Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
Identifié par 6G1
Identifié par 6G8/6J8
(
a
: M6
×
20 mm-3,
b
: M6
×
25 mm-1)
DEPOSE DU CIRCUIT ELECTRIQUE
Pompe à carburant
Carburateur
Collecteur d’admission
Fil de masse du redresseur (F15AEH, F9.9CEH pour Europe)
Redresseur-régulateur
Fil de masse de l’unité CDI
Boulon
Support du circuit électrique
Fil du contacteur de pression d’huile
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
ELEKTRIK
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
1
1
4
4
1
2
Zum Ausbau linken Schritt ausführen.
Kennzeichnung 6G1
Kennzeichnung 6G8/6J8
(
a
: M6
×
20 mm-3,
b
: M6
×
25 mm-1)
1
2
3
4
5
6
1
1
4
4
1
2
Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
desmontaje.
Marcado 6G1
Marcado 6G8/6J8
(
a
:M6
×
20 mm-3,
b
: M6
×
25 mm-1)
DESMONTAJE DE LA UNIDAD ELECTRICA
Bomba de combustible
Carburador
Colector de admisión
Hilo de toma de tierra del rectificador F15AEH, F9.9CEH
para Europa)
Rectificador regulador
Hilo de toma de tierra de la unidad CDI
Perno
Soporte de la unidad eléctrica
Hilo del presostato de aceite
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
UNIDAD ELECTRICA
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
ES
D
F
AUSBAU DER ELEKTRIK
Kraftstoffpumpe
Vergasereinheit
Ansaugkrümmer
Massekabel des Gleichrichterreglers (F15AEH,
F9.9CEH für Europa)
Gleichrichter
CDI-Massekabel
Schraube
Aufhängung der Elektrik
Öldruckschalter
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte