CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER Y CIGÜEÑAL
POWR
ES
D
F
5-38
ELEMENTS POUR
L’ENTRETIEN
Inspection d’un cylindre
1. Mesurez :
9
Alésage
Hors spécifications
→
Réalé-
sez ou remplacez le cylindre.
N.B. :
Mesurez l’alésage au point parallèle-
ment et perpendiculairement au vile-
brequin. Calculez ensuite la moyenne
des mesures.
WARTUNGSPUNKTE
Zylinderinspektion
1. Messung:
9
Zylinderbohrung
Bei Abweichung von der
Norm
→
aufbohren oder
Zylinder ersetzen.
HINWEIS:
Zylinderbohrung parallel und im
rechten Winkel zur Kurbelwelle
messen. Anschließend den Durch-
schnitt der gemessenen Werte
ermitteln.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del cilindro
1. Mida:
9
Diámetro interior del cilindro
Fuera de especificación
→
Rectifique o sustituya el cilin-
dro.
NOTA:
Mida el diámetro interior del cilindro
paralelamente y perpendicularmente
al cigüeñal. A continuación, obtenga
la media de ambas medidas.
Alésage
“D”
Limite de
conicité
“T”
Limite de
faux-rond
Standard
Limite
d’usure
59,10 mm
0,08 mm
0,05 mm
59,00 ~59,02 mm
—
—
D = Diam. maximum (D
1
-D
6
)
T = (maximum D
1
ou D
2
) ~
(minimum D
5
ou D
6
)
Inspection d’un piston
1. Mesurez :
9
Diamètre du piston
Hors spécifications
→
Rem-
placez le piston.
Standard
Distance
a
5 mm
Diamètre du
piston
d
58,950 ~
58,965 mm
Cotes de réparation du
piston :
*Cote 1 : 59,25 mm
Cote 2 : 59,50 mm
Diámetro
interior del
cilindro “D”
Límite de
conicidad
“T”
Límite de
ovalización
Estándar
Límite de
desgaste
59,10 mm
0,08 mm
0,05 mm
59,00 ~
59,02 mm
—
—
D=Diám. máximo (D
1
~D
6
)
T=(D
1
o D
2
máximo) ~ (D
5
o D
6
mínimo)
Inspección del pistón
1. Mida:
9
Diámetro del pistón
Fuera de especificación
→
Sustituya el cilindro.
Estándar
Distancia
a
5 mm
Diámetro del
pistón
d
58,950 ~
58,965 mm
Sobredimensionado del
diámetro del pistón:
*Sobredimensionado 1:
59,25 mm
Sobredimensionado 2:
59,50 mm
Zylinderbo
hrung
“D”
Konizitäts
schwelle
“T”
Toleranzs
chwelle
Standardbohrung
Abnutzun
gsgrenze
59,10 mm
0,08 mm
0,05 mm
59,00 ~
59,02 mm
—
—
D = maximaler Durchmesser (D
1
- D
6
)
T = (max. D
1
oder D
2
) - (min. D
5
oder D
6
)
Kolbeninspektion
1. Messung:
9
Kolbendurchmesser
Bei Abweichung von der
Norm
→
Kolben auswech-
seln.
2. Mesurez :
9
Diamètre intérieur de la saillie
du palier d’axe de piston.
Hors spécifications
→
Remplacez.
2. Mida:
9
Diámetro interior del cubo del
bulón
Fuera de especificación
→
Sustituir.
2. Messung:
9
Innendurchmesser des
Kolbenbolzenauges
Außerhalb der Toleranzen:
→
ersetzen.
Standard
Abstand
a
5 mm
Kolbendurch-
messer
d
58,950 ~
58,965 mm
Durchmesser des
Übergrößenkolbens:
*Übergröße 1:
59,25 mm
Übergröße 2:
59,50 mm
*Excepté pour les E.-U.
*außer USA
*Excepto EE.UU.
Diamètre intérieur de la
saillie du palier d’axe de
piston :
14,004 ~ 14,015 mm
Diámetro interior del
cubo del bulón:
14,004 ~ 14,015 mm
Innendurchmesser des
Kolbenbolzenauges:
14,004 ~ 14,015 mm