
188
BG
О Р И Г И Н А Л Н О
Р Ъ К О В О Д С Т В О
Максимална
стойност
на
импулсния
ток
-
Върху
дисплея
ще
светнат
символът
(h)
и
единицата
(e),
чрез
завъртане
на
многофункционалното
копче
задайте
стойността
на
импулсния
ток
в
полето
(a)
в
диапазона
10 % - 50 %.
Импулсният
ток
може
да
се
зададе
и
ако
функцията
DC PULSE
е
деактивирана
.
Стойност
на
импулсния
базов
ток
(
базов
ток
) -
Върху
дисплея
ще
светнат
символите
(j)
и
(e),
със
завъртане
на
много
-
функционалното
копче
,
задайте
стойността
на
базовия
ток
в
диапазона
10 % - 50 %
в
полето
(a).
Базовият
ток
може
да
се
зададе
и
когато
функцията
DC PULSE
е
деактивирана
.
Защитете
лицето
си
със
заваръчна
маска
и
започнете
заваряването
.
Отворете
вентила
на
защитния
газ
.
Инициирайте
дъ
-
гата
,
като
поставите
волфрамовия
електрод
в
контакт
със
заварявания
материал
и
след
това
го
повдигнете
на
разстояние
от
около
2-3 mm,
за
да
се
включи
дъгата
.
За
да
завършите
заваряването
,
повдигнете
ръкохватката
и
прекъснете
дъгата
.
Затворете
газовия
вентил
.
След
като
завършите
работа
,
се
уверете
,
че
заземителната
клема
и
оставащият
в
ръкохватката
електрод
са
изолирани
един
от
друг
.
Нямат
контакт
и
електродът
или
неговата
скоба
не
влизат
в
контакт
със
заварявания
материал
.
Изключете
заваръчния
апарат
,
като
завъртите
превключвателя
в
положение
изключен
- O.
Ако
все
още
се
чува
работата
на
вентилатора
,
това
означава
,
че
заваръчният
апарат
охлажда
електрониката
,
след
което
автоматично
ще
из
-
ключи
вентилатора
и
дисплея
на
заваръчния
апарат
.
През
това
време
не
бива
да
изключвате
захранващия
кабел
от
елек
-
трическата
мрежа
.
Това
може
да
доведе
до
прегряване
на
електрониката
на
заваръчния
апарат
.
Кабелите
за
заваряване
могат
да
се
разединят
.
След
като
вентилаторът
се
изключи
автоматично
,
изключете
захранващия
кабел
на
заваръчния
апарат
и
продължете
с
дейностите
по
поддръжка
.
ЕЛЕКТРОМАГНИТНА
СЪВМЕСТИМОСТ
И
СВЪРЗАНИ
С
НЕЯ
ЯВЛЕНИЯ
Заваръчният
апарат
е
от
клас
А
(
съгласно
EN 60974-10),
което
означава
,
че
не
е
предназначен
за
използване
в
жилищни
помещения
,
където
електричеството
се
подава
от
обществената
мрежа
за
ниско
напрежение
.
Възможно
е
да
възникнат
потенциални
трудности
при
осигуряването
на
електромагнитна
съвместимост
на
тези
места
поради
проводящи
и
излъч
-
ващи
смущения
.
По
време
на
заваряване
електрическото
оборудване
в
близост
до
работната
зона
може
да
взаимодейст
-
ва
със
заваръчния
апарат
.
Електрическата
дъга
,
генерирана
по
време
на
заваряване
,
създава
електромагнитно
поле
,
което
влияе
на
работещите
електрически
системи
и
инсталации
.
Следователно
операторът
на
заваръчния
апарат
трябва
да
спазва
предпазни
мерки
на
места
,
където
това
лъчение
може
да
представлява
риск
за
хората
или
оборудването
(
напр
.
в
близост
до
болници
,
лаборатории
,
медицинско
оборудване
,
черна
техника
и
компютърно
оборудване
).
Не
е
възможно
да
се
определи
и
измери
видът
и
силата
на
въздействието
на
електромагнитното
поле
,
генерирано
от
заваръчния
апарат
,
върху
друго
оборудване
.
В
резултат
на
това
е
трудно
да
се
дадат
точни
указания
как
да
се
намали
това
явление
.
На
места
,
където
съществува
потенциален
риск
от
опасност
,
трябва
да
се
вземат
специални
предпазни
мерки
,
като
се
използват
екрани
и
защитни
филтри
,
когато
е
възможно
.
Кабелите
за
заваряване
трябва
да
са
възможно
най
-
къси
и
разположени
близо
един
до
друг
на
земята
.
Производителят
не
поема
отговорност
за
щети
,
причинени
от
използването
на
заваръчния
апарат
на
горепосочените
места
или
в
резултат
на
неправилно
използване
на
апарата
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Това
оборудване
не
съответства
на
стандарт
IEC 61000-3-12.
Ако
оборудването
е
свързано
към
обществената
мрежа
за
ниско
напрежение
,
монтажникът
или
потребителят
на
оборудването
е
отговорен
да
се
увери
,
като
се
консултира
с
оператора
на
разпределителната
мрежа
при
необходимост
,
че
оборудването
може
да
бъде
свързано
.
ПОДДРЪЖКА
И
РЕЗЕРВНИ
ЧАСТИ
ВНИМАНИЕ
!
Извадете
щепсела
от
електрическия
контакт
,
преди
да
пристъпите
към
регулиране
,
техническо
обслужване
или
поддръжка
на
уреда
.
След
приключване
на
работата
техническото
състояние
на
уреда
трябва
да
се
провери
чрез
визуален
оглед
и
оценка
на
:
корпуса
,
електрическия
кабел
с
щепсела
,
работата
на
електрическия
превключвател
,
прохо
-
димостта
на
вентилационните
отвори
,
силата
на
звука
при
работа
,
стартирането
и
равномерността
на
работата
.
По
време
на
гаранционния
срок
потребителят
не
може
да
разглобява
уреда
нито
да
сменя
негови
елементи
или
възли
,
тъй
като
това
ще
анулира
гаранцията
.
Всички
несъответствия
,
констатирани
по
време
на
прегледа
или
по
време
на
работа
,
са
сигнал
за
извършване
на
ремонт
в
сервизен
пункт
.
След
завършване
на
работата
корпусът
,
вентилационните
отвори
,
превключ
-
вателите
,
допълнителната
ръкохватка
и
защитите
трябва
да
се
почистят
-
например
с
въздушна
струя
(
с
налягане
не
повече
от
0,3 MPa),
с
четка
или
суха
кърпа
без
използване
на
химикали
и
почистващи
течности
.
Почистете
инструмента
и
ръкохватките
със
суха
,
чиста
кърпа
.
Трябва
да
се
проверява
степента
на
износване
на
заземителните
и
електродните
клеми
и
на
съединителните
конектори
на
заваръчните
кабели
.
В
случай
на
прекомерно
износване
,
напр
.
при
невъзможност
за
захващане
на
електрода
,
се
свър
-
жете
с
производителя
.
Използването
на
кабели
,
различни
от
оригиналните
резервни
части
,
е
забранено
.
Списък
с
резервни
части
,
включително
наличието
на
критични
суровини
,
можете
да
намерите
на
сайта
toya24.pl
в
про
-
дуктовия
лист
.
Содержание YT-81355
Страница 43: ...43 RU 230 50 30...
Страница 44: ...44 RU O 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358...
Страница 45: ...45 RU TIG lift TIG TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII...
Страница 54: ...54 UA 230 50 30...
Страница 55: ...55 UA 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG...
Страница 56: ...56 UA TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII 10 10...
Страница 57: ...57 UA YT 81355 HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA I 30 140 1 6 20 50 2 40 60 2 5 60 80 3 2 80 140 O...
Страница 62: ...62 UA a 10 50 DC PULSE 2 3 O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 toya24 pl...
Страница 168: ...168 GR 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11 11 40 C 12 12 12 13 13 13 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 CE 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 169: ...169 GR...
Страница 170: ...170 GR O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 177: ...177 GR 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 RTV IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 179: ...179 BG 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11a 11b 40 12 12a 12b 13 13a 13b 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 180: ...180 BG...
Страница 181: ...181 BG O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 188: ...188 BG h e a 10 50 DC PULSE j e 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 211: ...211 AR TIG CE...
Страница 212: ...212 AR O EN MMA YT YT TIG lift TIG TIG lift...
Страница 213: ...213 AR TIG MMA II III IV YT YT TIG lift TIG VII VI YT HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA MMA...
Страница 217: ...217 AR MENU DC PULSE DC PULSE DC PULSE h a e h DC PULSE e j DC PULSE O EN A IEC toya pl...
Страница 218: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 218...