
165
O O R S P R O N K E L I J K E I N S T R U C T I E S
NL
Materiaaldikte [mm]:
Diameter elektrode [mm]
Bindmiddel diameter [mm]
Lasstroom [A]
Gasstroom [l / min]
0,5
1,0
1,0
35 – 40
4 – 6
0,8
1,0
1,0
35 – 45
4 – 6
1,0
1,6
1,6
40 – 70
5 – 8
1,5
1,6
1,6
50 – 85
6 – 8
2,0
2,0 – 2,5
2,0
80 – 130
8 – 10
3,0
2,5 – 3,0
2,25
120 – 150
10 – 12
Telkens als u kort op de functietoets MENU drukt, schakelt u tussen de lasparameters, terwijl u door aan de multifunctionele knop
te draaien de waarde van de geselecteerde parameter instelt.
De DC PULSE / Pulsfrequentiefunctie in-/uitschakelen - Het display toont de eenheid (i). Om de DC PULSE-functie te activeren,
stelt u de pulsfrequentie in het bereik van 1 Hz - 100 Hz in veld (a) in door aan de multifunctionele knop te draaien. Activering van
de functie wordt aangegeven door het symbool (h) op het display. Om de DC PULSE-functie uit te schakelen, stelt u de frequen-
tiewaarde in veld (a) in op 0 Hz.
Piekwaarde van de pulsstroom (pulse current) - Het symbool (h) en de eenheid (e) lichten op het display op, door aan de multi-
functionele knop te draaien stelt u de waarde van de pulsstroom in het veld (a) in binnen het bereik van 10% - 50%. De pulsstroom
kan ook worden ingesteld als de DC PULSE-functie gedeactiveerd is.
Puls basisstroomwaarde (basisstroom) - De symbolen (j) en (e) lichten op het display op, stel door aan de multifunctionele knop
te draaien de basisstroomwaarde in het bereik van 10% - 50% in veld (a) in. De basisstroom kan ook worden ingesteld als de DC
PULSE-functie is uitgeschakeld.
Bedek uw gezicht met een lasmasker en begin met lassen. Open de beschermgasafsluiter. Breng de vlamboog aan door de Wolf-
ramelektrode in contact te brengen met het te lassen materiaal en deze vervolgens op te tillen tot een afstand van ongeveer 2 - 3
mm om de vlamboog in te schakelen. Om het lassen te beëindigen, tilt u de handgreep op, waardoor de boog wordt onderbroken.
Sluit de gaskraan. Zorg er na a
fl
oop voor dat de aardingsklem en de elektrode die in de houder blijft, van elkaar geïsoleerd zijn.
Ze maken geen contact en de elektrode of de klem maakt geen contact met het te lassen materiaal. Schakel het lasapparaat uit
door de schakelaar in de uit - O-stand te zetten. Als u de ventilator nog steeds hoort draaien, betekent dit dat het lasapparaat de
elektronica aan het koelen is, waarna de ventilator en het display van het lasapparaat automatisch worden uitgeschakeld. Haal
gedurende deze tijd de stekker niet uit het stopcontact. Dit kan leiden tot oververhitting van de elektronica van het lasapparaat.
Laskabels kunnen worden losgekoppeld. Nadat de ventilator automatisch uitgeschakeld is, trekt u de stekker uit het stopcontact
en gaat u verder met het onderhoud.
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT EN AANVERWANTE FENOMENEN
Het lasapparaat is Klasse A (volgens EN 60974-10), wat betekent dat het niet bedoeld is voor gebruik op woonlocaties waar
elektriciteit wordt geleverd door het openbare laagspanningsnet. Er kunnen problemen optreden bij het garanderen van elektro-
magnetische compatibiliteit op deze locaties, vanwege geleide en uitgestraalde storingen. Tijdens het lassen kan er interactie zijn
tussen elektrische apparatuur in de buurt van het werkgebied en de lasser. De vlamboog die tijdens het lassen wordt gegene-
reerd, genereert een elektromagnetisch veld dat invloed heeft op de werking van elektrische systemen en installaties. Daarom
moet de operator van de lasser voorzorgsmaatregelen in acht nemen in gebieden waar dergelijke straling een risico kan vormen
voor mensen of apparatuur (bijvoorbeeld in de buurt van ziekenhuizen, laboratoria, medische apparatuur, RTV en computerap-
paratuur). Het is niet mogelijk om het type en de sterkte van de impact van het elektromagnetische veld dat door het lasapparaat
wordt gegenereerd op andere apparatuur te bepalen en te meten. Daarom is het moeilijk om precieze instructies te geven over
hoe uhet fenomeen kunt verminderen. In gebieden waar mogelijk gevaar bestaat, moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden
genomen, waar mogelijk met schermen en beschermende
fi
lters. Laskabels moeten zo kort mogelijk zijn en dicht bij elkaar op de
grond liggen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het gebruik van het lasapparaat op de
hierboven genoemde plaatsen of als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING: Deze apparatuur voldoet niet aan IEC 61000-3-12. Als de apparatuur wordt aangesloten op het openbare
laagspanningsnet, is het de verantwoordelijkheid van de installateur of gebruiker van de apparatuur om zich ervan te vergewis-
sen, indien nodig door de distributienetwerkbeheerder te raadplegen, dat de apparatuur kan worden aangesloten.
ONDERHOUD EN RESERVEONDERDELEN
LET OP! Voordat u doorgaat met afstellen, technische bediening of onderhoud, verwijdert u de stekker van het gereedschap
uit het stopcontact. Na voltooiing van de werkzaamheden moet de technische staat van de eenheid worden gecontroleerd door
een externe visuele inspectie en beoordeling van: de behuizing, de elektrische kabel met stekker, de werking van de elektrische
schakelaar, de doorlaatbaarheid van de ventilatiesleuven, de luidheid van de werking, het opstarten en de gelijkmatigheid van de
werking. Tijdens de garantieperiode mag de gebruiker het apparaat niet demonteren of onderdelen of componenten vervangen,
omdat hierdoor de garantierechten vervallen. Eventuele geconstateerde onregelmatigheden tijdens de inspectie of tijdens het
werk zijn een signaal om reparaties uit te voeren in het servicecentrum. Na gebruik moeten de behuizing, de lamellen, schake-
laars en de bijkomende handgreep en kap worden gereinigd, bijvoorbeeld met een stroom lucht (bij een druk van ten hoogste
Содержание YT-81355
Страница 43: ...43 RU 230 50 30...
Страница 44: ...44 RU O 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358...
Страница 45: ...45 RU TIG lift TIG TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII...
Страница 54: ...54 UA 230 50 30...
Страница 55: ...55 UA 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG...
Страница 56: ...56 UA TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII 10 10...
Страница 57: ...57 UA YT 81355 HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA I 30 140 1 6 20 50 2 40 60 2 5 60 80 3 2 80 140 O...
Страница 62: ...62 UA a 10 50 DC PULSE 2 3 O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 toya24 pl...
Страница 168: ...168 GR 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11 11 40 C 12 12 12 13 13 13 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 CE 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 169: ...169 GR...
Страница 170: ...170 GR O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 177: ...177 GR 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 RTV IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 179: ...179 BG 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11a 11b 40 12 12a 12b 13 13a 13b 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 180: ...180 BG...
Страница 181: ...181 BG O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 188: ...188 BG h e a 10 50 DC PULSE j e 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 211: ...211 AR TIG CE...
Страница 212: ...212 AR O EN MMA YT YT TIG lift TIG TIG lift...
Страница 213: ...213 AR TIG MMA II III IV YT YT TIG lift TIG VII VI YT HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA MMA...
Страница 217: ...217 AR MENU DC PULSE DC PULSE DC PULSE h a e h DC PULSE e j DC PULSE O EN A IEC toya pl...
Страница 218: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 218...