
154
I S T R U Z I O N I O R I G I N A L I
IT
funzionale contrassegnato dal simbolo del triangolo rivolto verso il basso, impostando la modalità di saldatura su LIFT TIG. Quan-
do si accende la spia TIG LIFT, signi
fi
ca che la saldatrice è in modalità di saldatura con il metodo TIG Lift. Ruotando la manopola
multifunzione, impostare la corrente di saldatura adattata al tipo e allo spessore del materiale da saldare, tra 10 A e 200 A. Di
seguito sono riportati i valori tipici della corrente di saldatura e della portata del gas protettivo a seconda del diametro dell’elettrodo
di tungsteno e dello spessore del materiale da saldare, in caso di saldatura dell’acciaio inossidabile.
Spessore del materiale [mm]:
Diametro dell’elettrodo [mm]
Diametro del materiale
d’apporto [mm]
Corrente di saldatura [A]
Portata del gas [l/min]
0,5
1,0
1,0
35 – 40
4 – 6
0,8
1,0
1,0
35 – 45
4 – 6
1,0
1,6
1,6
40 – 70
5 – 8
1,5
1,6
1,6
50 – 85
6 – 8
2,0
2,0 – 2,5
2,0
80 – 130
8 – 10
3,0
2,5 – 3,0
2,25
120 – 150
10 – 12
Premendo brevemente il tasto funzionale contrassegnato dalla scritta MENU, si alternano ogni volta i parametri della saldatrice,
mentre ruotando la manopola multifunzione si imposta il valore del parametro selezionato.
Attivazione/disattivazione della funzione DC PULSE / Frequenza degli impulsi – Il display visualizza l’unità di misura (i). Per
attivare la funzione DC PULSE, impostare la frequenza degli impulsi tra 1 Hz e 100 Hz nel campo (a), ruotando la manopola
multifunzione. L’attivazione della funzione è segnalata dalla visualizzazione del simbolo (h) sul display. Per disattivare la funzione
DC PULSE, impostare il valore della frequenza nel campo (a) su 0 Hz.
Valore della corrente di picco d’impulso (corrente d’impulso) – Sul display vengono visualizzati il simbolo (h) e l’unità di misura (e);
ruotando la manopola multifunzione impostare nel campo (a) il valore della corrente d’impulso compreso tra il 10 % e il 50 %. La
corrente d’impulso può essere impostata anche se la funzione DC PULSE è disattivata.
Valore della corrente di base d’impulso (corrente di base) — Sul display vengono visualizzati i simboli (j) ed (e); ruotando la ma-
nopola multifunzione, impostare nel campo (a) il valore della corrente di base compreso tra il 10 % e il 50 % . La corrente di base
può essere impostata anche quando la funzione DC PULSE è disattivata.
Coprire il viso con una maschera per saldatura e iniziare l’operazione di saldatura. Aprire la valvola del gas protettivo. Innescare
l’arco portando l’elettrodo di tungsteno a contatto con il materiale da saldare e poi sollevandolo a una distanza di circa 2 o 3 mm
per innescare l’arco. Per terminare la saldatura sollevare la torcia, interrompendo l’arco. Chiudere la valvola del gas. Al termine
del lavoro, assicurarsi che la pinza di massa e l’elettrodo rimasto nella pinza porta elettrodo siano isolati l’uno dall’altro, non en-
trino in contatto e l’elettrodo o la sua pinza non entrino in contatto con il materiale da saldare. Spegnere la saldatrice spostando il
pulsante di accensione in posizione di spegnimento – O. Se si sente ancora la ventola in funzione, signi
fi
ca che la saldatrice sta
ra
ff
reddando i circuiti elettronici, dopodiché spegnerà automaticamente la ventola e il display della saldatrice. Non scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente durante questo periodo. Ciò può provocare il surriscaldamento dei circuiti elettronici
della saldatrice. I cavi di saldatura possono essere scollegati. Dopo lo spegnimento automatico della ventola, scollegare il cavo di
alimentazione della saldatrice e procedere alla manutenzione.
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA E FENOMENI CORRELATI
La saldatrice è un apparecchio di classe A (secondo la norma EN 60974-10), il che signi
fi
ca che non è progettata per l’uso in
luoghi residenziali dove l’elettricità è fornita dalla rete pubblica a bassa tensione. In questi luoghi possono sorgere potenziali
di
ffi
coltà nel garantire la compatibilità elettromagnetica, a causa delle perturbazioni irradiate e condotte. Durante la saldatura, le
apparecchiature elettriche vicine all’area di lavoro possono interagire con la saldatrice. L’arco elettrico prodotto durante la salda-
tura genera un campo elettromagnetico che in
fl
uisce sui sistemi e sugli impianti elettrici in funzione. Di conseguenza, l’operatore
della saldatrice deve adottare le misure precauzionali nelle aree in cui tali radiazioni possono rappresentare un rischio per le per-
sone o le apparecchiature (ad esempio, in prossimità di ospedali, laboratori, apparecchiature mediche, apparecchi radiotelevisivi
e apparecchiature informatiche). Non è possibile determinare e misurare il tipo e la forza degli e
ff
etti del campo elettromagnetico
generato dalla saldatrice sulle altre apparecchiature. Di conseguenza, è di
ffi
cile dare indicazioni precise su come ridurre questo
fenomeno. Nelle aree in cui sussistono potenziali rischi, è necessario adottare particolari precauzioni, utilizzando, se possibile,
schermi e
fi
ltri protettivi. I cavi di saldatura devono essere il più corti possibile e posizionati a terra vicino l’uno all’altro. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall’uso della saldatrice nei luoghi sopra citati o in seguito a un uso non
corretto dell’apparecchio.
AVVERTIMENTO: Questo apparecchio non è conforme alla norma IEC 61000-3-12. Se l’apparecchio è collegato alla rete pub-
blica a bassa tensione, è responsabilità dell’installatore o dell’utente dell’apparecchio assicurarsi, chiedendo, se necessario, il
gestore della rete di distribuzione che l’apparecchio possa essere collegato.
MANUTENZIONE E RICAMBI
ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi operazione di regolazione, manutenzione o riparazione, scollegare l’apparecchiatura
dalla presa di corrente. Al termine dei lavori, le condizioni tecniche dell’apparecchio devono essere veri
fi
cate mediante un’ispe-
Содержание YT-81355
Страница 43: ...43 RU 230 50 30...
Страница 44: ...44 RU O 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358...
Страница 45: ...45 RU TIG lift TIG TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII...
Страница 54: ...54 UA 230 50 30...
Страница 55: ...55 UA 16 EN 60204 1 TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG...
Страница 56: ...56 UA TIG 2 1 1 5 II 70 80 III 5 IV TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG 2 3 70 80 VI 6 30 VII 10 10...
Страница 57: ...57 UA YT 81355 HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA I 30 140 1 6 20 50 2 40 60 2 5 60 80 3 2 80 140 O...
Страница 62: ...62 UA a 10 50 DC PULSE 2 3 O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 toya24 pl...
Страница 168: ...168 GR 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11 11 40 C 12 12 12 13 13 13 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 CE 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 169: ...169 GR...
Страница 170: ...170 GR O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 177: ...177 GR 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 RTV IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 179: ...179 BG 1 2 3 4 5 6 TIG 7 8 9 10 11 11a 11b 40 12 12a 12b 13 13a 13b 14 50 Hz 60 Hz 15 16 17 22 24 230 V 50 Hz 30 mA...
Страница 180: ...180 BG...
Страница 181: ...181 BG O 16 A EN 60204 1 MMA TIG lift YT 81357 YT 81358 TIG lift TIG TIG...
Страница 188: ...188 BG h e a 10 50 DC PULSE j e 10 50 a DC PULSE 2 3 mm O EN 60974 10 IEC 61000 3 12 0 3 MPa toya24 pl...
Страница 211: ...211 AR TIG CE...
Страница 212: ...212 AR O EN MMA YT YT TIG lift TIG TIG lift...
Страница 213: ...213 AR TIG MMA II III IV YT YT TIG lift TIG VII VI YT HOT START ARC FORCE ANTI STICK VRD O C O C MMA MMA...
Страница 217: ...217 AR MENU DC PULSE DC PULSE DC PULSE h a e h DC PULSE e j DC PULSE O EN A IEC toya pl...
Страница 218: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 218...