-
3
Les programmes de lavage disponibles sont :
–
Lavage haute pression avec détergent, sert
à éliminer la saleté au moyen du jet haute
pression, la brosse étant rétractée.
–
Lavage par brosses avec détergent,
sert à éliminer la saleté à l'aide de la
brosse.
–
Rinçage à l'eau claire, sans détergent,
sert à retirer les résidus de saleté et de
détergent, la brosse étant rétractée.
–
Entretien, avec application de cire, sert
à lustrer la surface, la brosse étant ré-
tractée.
–
Top finition, avec perméat (eau démi-
néralisée) et application d'un auxiliaire
de séchage chimique.
Danger
En sortant, le jet haute pression provoque
une force de rebond. Se placer en un lieu
sûr et maintenir fermement la poignée-pis-
tolet.
Ne jamais bloquer le levier de la poignée-
pistolet en position ouverte. Si l'appareil est
mis en service alors que le levier est blo-
qué, la poignée-pistolet peut décrire des
mouvements incontrôlés risquant de bles-
ser des personnes ou d'endommager l'ap-
pareil.
1 Introduction d'une pièce
2 Bouton sélecteur de programme
Sélectionner le programme de lavage
au moyen du sélecteur.
Introduire une pièce.
1 Levier de blocage
Lavage avec le jet haute pression : ap-
puyer sur le levier de blocage et tirer la
brosse de lavage en arrière jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette.
ou
Lavage avec la brosse de lavage : ap-
puyer sur le levier de blocage et tirer la
brosse de lavage vers l'avant jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette.
1...4 Crédit de lavage en unités de lavage.
Une fois la pièce introduite dans l'appareil,
la minuterie défile.
–
Pour chaque unité de lavage payée (p.
ex. 50 cents, 1 jeton, ...) un champ s'al-
lume sur l'écran de la minuterie de la-
vage.
–
Si le crédit dépasse 4 unités de lavage,
la prise en compte de chaque pièce
supplémentaire est indiquée par un bref
clignotement de l'écran de la minuterie.
–
10 seconde avant l'expiration du crédit
de lavage, le champ correspondant
commence à clignoter sur l'écran de la
minuterie.
Remarque
Si au cours du lavage, l'utilisateur introduit
d'autres pièces, celles-ci sont prises en
compte et additionnées au crédit de lavage
restant. Le temps de lavage dépend égale-
ment de la position « 0/OFF » du sélecteur
de programme.
Le contrôleur électronique de monnaie in-
tégré peut être programmé pour recon-
naître chaque monnaie nationale et/ou les
jetons. La programmation de ce dispositif
est décrite dans le mode d'emploi séparé
5.961-428.
1 Panneau de l'exploitant
2 Platine de commande
3 Pompes de dosage
4 Tête de commande de l'adoucisseur
d'eau (en option)
1 Thermostat antigel
2 Thermostat
3 Sélecteur de mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est réglé sur le
sélecteur des modes.
Programmes de lavage avec jeu de
montage Soupape de demi-charge
(option)
Programme de lavage 1
Programme de lavage 2
Programme de lavage 3
Programme de lavage 4
Programme de lavage 5 (en option)
Déroulement de l'utilisation
Affichage du temps de lavage
Contrôleur de monnaie
Réglages
Réglages effectués sur le panneau
de l'exploitant
Sélection du mode de fonctionnement
Arrêt :
l'installation est désac-
tivée. Impossible de passer en
mode lavage. La protection an-
tigel est désactivée.
Protection antigel :
impos-
sible d'introduire une pièce.
Toutes les autres fonctions de
l'appareil sont actives (Stand
by/veille).
Mode monnaie :
l'introduction
d'une pièce permet d'activer le
lavage. La protection antigel
est active.
Fonctionnement continu :
Le
lavage est actif même sans in-
troduction de pièce. La protec-
tion antigel est active.
47
FR
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...