-
5
Contorul de monede zilnic (Coin-Counter,
Today) poate fi resetat de proprietar.
Selecta
ţ
i contorul de monede „Coin-
Counter”, „Today”.
Ap
ă
sa
ţ
i simultan tastele „<“
ş
i „>“ timp
de 2 secunde.
Contoarele pentru orele de func
ţ
ionare
„Service” pot fi
ş
terse doar de service-ul
pentru clien
ţ
i. Contoarele totale (Total) nu
pot fi
ş
terse.
La pompele de dozare se regleaz
ă
cantita-
tea de detergent ad
ă
ugat
ă
în timpul fiec
ă
rui
program de sp
ă
lare.
1 Pomp
ă
de dozare 1: sp
ă
lare la presiune
înalt
ă
, sp
ă
lare cu peria
2 Pomp
ă
de dozare 2: cear
ă
fierbinte
3 Pomp
ă
de dozare 3 (op
ţ
ional): îngrijire
superioar
ă
Se poate ad
ă
uga între 3
ş
i 70 ml/min deter-
gent. Dozarea precis
ă
depinde de viscozi-
tatea solu
ţ
iei de cur
ăţ
at folosite, de
temperatura ambiant
ă
, cât
ş
i nivelul de um-
plere
ş
i locul de amplasare a rezervorului.
Valorile exacte se stabilesc prin m
ă
surarea
cantit
ăţ
ii solu
ţ
iei de cur
ăţ
at absorbite. Dac
ă
temperatura ambiant
ă
este sc
ă
zut
ă
, valoa-
rea reglat
ă
trebuie corectat
ă
.
Setarea de baz
ă
1 Capac
2 Cap hidraulic
Ridica
ţ
i capacul cu ajutorul unei
ş
uru-
belni
ţ
e.
Regla
ţ
i butonul rotativ la valoarea dorit
ă
(vezi tabela de mai jos).
Pune
ţ
i capacul la loc.
Când capacitatea de dedurizare a schim-
b
ă
torului de baze scade la 20%, se solicit
ă
o regenerare.
1 Lampa de control RM110/Anti Calc
System
Pentru a nu influen
ţ
a func
ţ
ionarea zilnic
ă
ş
i
pentru a evita pe cât posibil calcifierea in-
stala
ţ
iei din cauza apei dure, regenerarea
se face în timpul pauzei din noaptea urm
ă
-
toare, începând cu ora 2:00. Temporizato-
rul din capul schimb
ă
torului de baze trebuie
setat la ora actual
ă
.
Pentru setare:
Îndep
ă
rta
ţ
i capacul de pe capul schim-
b
ă
torului de baze.
1 Discul temporizatorului de la schimb
ă
-
torul de baze
2 Indicator program
Trage
ţ
i afar
ă
discul temporizatorului
ş
i
roti
ţ
i-l la ora actual
ă
.
Pune
ţ
i capacul la loc.
Observa
ţ
ie
Pentru ca regenerarea s
ă
fie posibil
ă
, se-
lectorul pentru regimurile de func
ţ
ionare de
pe panoul de operare nu trebuie s
ă
fie în
pozi
ţ
ia „0/OFF”. Din acest motiv, în timpul
pauzelor, selectorul pentru regimurile de
func
ţ
ionare trebuie reglat la protec
ţ
ie împo-
triva înghe
ţ
ului.
Dac
ă
tensiunea de alimentare se întrerupe
(pan
ă
de curent, întrerup
ă
torul de avarie pe
„0”), temporizatorul din capul de comand
ă
al schimb
ă
torului de baze se opre
ş
te
ş
i tre-
buie setat din nou. În caz contrar, ora pen-
tru regenerarea automat
ă
este decalat
ă
.
Regenerarea manual
ă
este declan
ş
at
ă
de
operator/service în urm
ă
toarele situa
ţ
ii:
–
punerea în func
ţ
iune a instala
ţ
iei,
–
regenerare incomplet
ă
din cauza lipsei
de sare în rezervorul de sare.
Începerea regener
ă
rii:
Ap
ă
sa
ţ
i în
ă
untru indicatorul de program
ro
ş
u de la capul de comand
ă
ş
i roti
ţ
i-l în
direc
ţ
ia s
ă
ge
ţ
ii, în pozi
ţ
ia „START”.
Lampa de control RM 110/Anti Calc
System de pe panoul de operare pâlpâ-
ie.
Coin-
Counter
Today
Unit
ăţ
i de sp
ă
lare de
la ultima resetare
Total
Unit
ăţ
i de sp
ă
lare de
la punerea în func
ţ
iu-
ne
Timer
Pump
Total
Ore de func
ţ
ionare ale
pompei de înalt
ă
pre-
siune de la punerea în
func
ţ
iune
S001
Ore de fun
ţ
ionare ale
pompei de înalt
ă
pre-
siune de la ultimul ser-
vice S001
S002
Ore de fun
ţ
ionare a
pompei de înalt
ă
pre-
siune de la ultimul ser-
vice S002
Timer
Burner
Total
Ore de func
ţ
ionare ale
arz
ă
torului de la pune-
rea în func
ţ
iune
S010
Ore de fun
ţ
ionare ale
arz
ă
torului de la ulti-
mul service S001
S020
Ore de fun
ţ
ionare ale
arz
ă
torului de la ulti-
mul service S020
Timer-
Pro-
grams
Prog.1 Ore de func
ţ
ionare ale
programului cores-
punz
ă
tor de la pune-
rea în func
ţ
iune
Prog.2
Prog.3
Prog.4
Prog.5
Resetarea contorului
Set
ă
ri la pompele de dozare
Dozare
ml/min
Pozi
ţ
ie
CHEM 1
RM 806 ASF
19
3
CHEM 2
RM 820
7
2
CHEM 3
RM 825 ASF
7
2
Pozi
ţ
ie
Cantitate de aspira
ţ
ie [ml/min]
1
3
2
7
3
19
4
28
5
37
6
48
7
60
8
70
Reglarea schimb
ă
torului de baze
(op
ţ
ional)
Setarea orei
Regenerarea manual
ă
388
RO
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...