-
2
몇
Предупреждение
Не
использовать
аппарат
,
когда
в
зоне
действия
находятся
другие
люди
,
если
только
они
не
носят
защитную
одежду
.
Не
разрешается
также
направлять
струю
воды
на
других
или
себя
для
чис
-
тки
одежды
или
обуви
.
Опасность
взрыва
!
Не
распылять
горючие
жидкости
.
Эксплуатация
прибора
детьми
или
ли
цами
,
не
прошедшими
инструктаж
,
за
-
прещается
.
Не
применять
неподходящее
топливо
,
поскольку
оно
может
быть
опасным
.
Опасность
Для
непосредственно
грозящей
опас
ности
,
которая
приводит
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
Предупреждение
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
Внимание
!
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
легким
травмам
или
повлечь
матери
-
альный
ущерб
.
Опасность
Опасность
получения
травмы
от
струи
высокого
давления
.
Не
направ
-
лять
струю
высокого
давления
на
лю
-
дей
или
животных
.
Опасность
получения
травмы
от
элек
-
трического
удара
.
Не
направляйте
струю
высокого
давления
на
электри
-
ческие
приборы
,
кабели
и
на
установку
.
Уровень
громкости
звука
установки
со
ставляет
65
дБ
(
А
).
При
обработке
час
-
тей
,
усиливающих
звук
(
например
,
круп
-
ных
деталей
из
жести
),
возможно
вредное
воздействие
шума
.
В
этом
слу
-
чае
следует
носить
средства
защиты
ор
-
ганов
слуха
.
Отключите
установку
,
повернув
пе
-
реключатель
выбора
программ
на
панели
управления
в
положение
„0/
OFF“ (
ВЫКЛ
).
Эта
установка
служит
для
мойки
–
автомобилей
и
–
прицепов
водой
с
добавлением
моющих
средств
.
Не
соответствует
назначению
и
поэтому
запрещается
мойка
–
людей
и
животных
.
Струя
высокого
давления
может
нанести
серьезные
повреждения
–
незакрепленных
деталей
.
Они
могут
быть
отброшены
струей
высокого
давления
,
что
повлечет
за
собой
травмирование
людей
или
повреж
-
дение
других
деталей
.
Внимание
!
При
подаче
в
установку
непригодной
воды
существует
угроза
ее
поврежде
-
ния
.
Для
подачи
в
установку
разрешает
-
ся
только
вода
,
пригодная
для
питья
.
Для
отвода
отработанных
газов
,
образо
-
вавшихся
в
процессе
работы
горелки
,
установку
разрешается
эксплуатиро
-
вать
только
на
открытом
воздухе
.
При
установке
под
крышей
или
в
закры
том
помещении
для
отвода
отработан
-
ных
газов
установку
необходимо
под
-
ключить
к
трубе
для
отвода
газов
.
При
подключении
трубы
для
отвода
газов
не
-
обходима
повторная
настройка
горелки
и
проверка
значений
выбросов
компе
-
тентным
специалистом
по
вентиляции
.
–
На
пульте
управления
необходимо
опустить
монеты
и
выбрать
програм
-
му
мойки
.
–
Мойка
осуществляется
при
помощи
ручного
пистолета
-
распылителя
.
몇
Предупреждение
Опасность
получения
травм
и
ожогов
.
Работа
в
режиме
мойки
разрешается
только
при
закрытой
установке
.
–
Внутреннее
пространство
установки
должно
быть
доступно
только
для
проинструктированного
персонала
для
проведения
работ
по
техничес
-
кому
обслуживанию
.
При
использо
-
вании
установки
дверь
должна
быть
закрыта
.
Отключите
установку
,
повернув
пе
-
реключатель
выбора
программ
на
панели
управления
в
положение
„0/
OFF“ (
ВЫКЛ
).
Доступны
следующие
программы
мойки
:
–
Мойка
под
высоким
давлением
,
с
до
-
бавлением
моющего
средства
,
пред
-
назначена
для
удаления
грязи
струей
высокого
давления
с
отведен
-
ной
щеткой
(
см
.
раздел
"
Порядок
уп
-
равления
").
или
–
Мойка
со
щеткой
,
с
добавкой
моюще
-
го
средства
,
предназначена
для
уда
-
ления
грязи
при
помощи
щетки
.
–
Чистовая
мойка
,
без
моющего
средс
-
тва
,
предназначена
для
удаления
грязи
и
остатков
моющего
средства
с
отведенной
щеткой
.
Символы
в
руководстве
по
эксплуатации
Символы
на
установке
Опасность
электрического
няпряжения
!
Работа
с
частями
установки
разрешается
только
специа
-
листам
-
электрикам
или
ав
-
торизованому
персоналу
.
Защита
органов
слуха
Поведение
в
случае
возникновения
аварийной
ситуации
Использование
по
назначению
Рабочее
место
Управление
Выключение
в
случае
возникновения
аварийной
ситуации
Программы
мойки
без
навесного
оборудования
клапана
половинной
нагрузки
Программа
мойки
1
Программа
мойки
2
270
RU
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...