-
15
Peligro
Peligro de quemaduras por aceite caliente
y piezas de la instalación caliente. Dejar
enfríar la bomba durante 15 minutos antes
de cambiar el aceite.
Nota
El aceite usado sólo se puede eliminar en
los punto de recogida previstos para ello.
Entregue el aceite usado allí. Ensuciar el
medioambiente con aceite usado es ilegal.
1 Tapa del recipiente de aceite
2 Tornillo purgador de aceite
Tener preparado un recipiente de reco-
gida para aceite usado.
Retire la tapa del depósito de aceite.
Desatornillar el tornillo de salida de
aceite y recoger el aceite.
Cambiar el anillo en O 11x2 (Nº ref.:
6.362-458) y atornillar el tornillo de sali-
da de aceite.
Rellenar con aceite nuevo hasta la mar-
ca MAX del recipiente.
Cerrar el recipiente con la tapa.
Llevar el aceite usado a los puntos de
recogida previstos para ello.
Si deja de funcionar el dispositivo descalci-
ficador (opcional) durante un largo período
sin que se note, se formarán sedimentos
de cal. Estos pueden provocar:
–
grandes resistencias en las tuberías,
–
transmisión reducida de calor en el
intercambiador de calor,
–
Las piezas calcificadas dejan de funcionar.
Para descalcificar sólo se pueden utilizar
productos aprobados (ácidos descalcifica-
dores con sello de autorización) para prote-
ger el medioambiente. La instalación de
alta presión debe ser descalcificada con
productos descalcificadores de Kärcher.
Peligro
Sólo las personas que estén formadas por
Kärcher pueden descalcificar este aparato.
Peligro de explosión por gases combusti-
bles No fumar mientras se descalcifique y
procurar que haya siempre suficiente ven-
tilación. Peligro de causticación por ácido.
Usar gafas y guantes de seguridad.
Desenroscar la pistola pulverizadora y
colocar la manguera en la alcantarilla
para que el agua pueda fluir libremente.
Colocar la tempera del agua caliente a
40 ºC.
Cortar el agua.
Iniciar el programa de lavado con agua
caliente, hasta que el recipiente del flo-
tador de agua fresca esté casi vacío.
Introducir 0,5 litros de disolvente de cal
en el recipiente del flotador de agua
fresca.
Tener abierto el agua hasta que este
recipiente esté lleno de nuevo.
Apagar brevemente la instalación y
después dejar que surta efecto el disol-
vente. Repetir este proceso cada 4...5
minutos hasta que el recipiente del flo-
tador esté casi vacío.
Abrir el agua y encender el programa
de lavado con agua caliente durante 5
minutos para enjuagar.
Conectar la pistola pulverizadora a la
manguera de agua a presión.
Precaución
Peligro de daños a la bomba de alta pre-
sión. No cambiar la tubería de salida y en-
trada de material combustible. De lo
contrario, la bomba de combustible irá en
seco y se estropeará.
Quitar las mangueras de combustible
de la bomba.
Sacar el recipiente de material combus-
tible de la instalación.
Enjuagar en profundidad el recipiente
de material combustible (dejar secar
bien).
Eliminar el material combustible de for-
ma respetuosa con el medioambiente.
El ajuste correcto de los electrodos de en-
cendido es importante para la función del
quemador. Las medidas de ajuste están re-
presentadas en la marca de arriba.
Peligro
Peligro de accidentes cuando se trabaja en
la instalación. En todos los trabajos
Cortar el agua, para ello cierre el grufo,
quite la corriente de la instalación, para
ello apague el interruptor de parada de
emergencia y asegúrelo para que no se
vuelva a encender.
Nota
Si se interrumpe el suministro de corriente
(apagón, el cliente pone el interruptor prin-
cipal de parada de emergencia a „0“) el re-
loj conmutador del cabezal de control de
cambiador de bases se apagará y se debe-
rá ajustar de nuevo.
Peligro
Peligro de lesiones, debidas a piezas da-
ñadas, chorro de agua a presión, peligro de
quemaduras por las piezas calientes de la
instalación. Si se realizan trabajos en la
instalación abierta, se debe actuar con cui-
dado y tener en cuenta todas las indicacio-
nes de seguridad.
Las siguientes piezas probablemente están
probablemente calientes a más de 50ºC:
–
Tubo de escape y orificio de agas
–
Quemador con calentador de circulación
–
Cabezal de cilindro de la bomba de alta
presión
–
Manguera de alta presión
–
Propietario-usuario
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Propietario-usuario" sólo deben
ser llevados a cabo por personas debi-
damente instruidas y familiarizadas con
el manejo instalaciones de alta presión
y la realización de los trabajos de man-
tenimiento en cuestión.
–
Técnicos electricistas
Personas que dispongan de una forma-
ción profesional como técnico electri-
cista.
–
Servicio de atención al cliente
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Servicio de atención al cliente"
sólo deben ser llevados a cabo por el
Servicio Técnico Oficial de Kärcher.
1 Piloto de control del control de llamas,
limitador de temperatura
2 Piloto de control del fluido descalcifica-
dor vacío (opcional), regeneración (op-
cional)
Parpadea el indicador de tiempo de lavado
inferior en rojo, aparecerán en la pantalla
del panel de control una avería.
Trabajos de mantenimiento
Cambio de aceite
Descalcificar el serpentín de recalenta-
miento
Limpiar el recipiente de material com-
bustible
Ajuste de electrodos
Ayuda en caso de avería
¿Quién está autorizado para repa-
rar averías?
Indicación de averías
En el panel de mando
En el indicador de tiempo de lavado /
en la pantalla
125
ES
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...