-
3
Sunt disponibile urm
ă
toarele programe de
sp
ă
lare:
–
sp
ă
lare la presiune înalt
ă
, cu adaos de
detergent, adecvat
ă
pentru îndep
ă
rta-
rea mizeriei cu jetul sub presiune, cu
peria retras
ă
.
–
sp
ă
lare cu peria, cu adaos de deter-
gent, adecvat
ă
pentru îndep
ă
rtarea mi-
zeriei cu peria.
–
cl
ă
tire, f
ă
r
ă
adaos de detergent, adecvat
ă
pentru îndep
ă
rtarea resturilor de mizerie
ş
i de detergent, cu peria retras
ă
.
–
conservare, cu cear
ă
, adecvat
ă
pentru
impermeabilizarea suprafe
ţ
ei, cu peria
retras
ă
.
–
îngrijire superioar
ă
, cu permeat (ap
ă
demineralizat
ă
)
ş
i adaos de agent de
uscare chimic.
Pericol
Jetul sub presiune genereaz
ă
o for
ţă
de re-
cul. Sta
ţ
i pe o suprafa
ţă
stabil
ă
ş
i
ţ
ine
ţ
i bine
pistolul manual de stropit.
Nu bloca
ţ
i maneta pistolului manual de
stropit când pistolul este deschis. Dac
ă
aparatul este pornit când maneta este blo-
cat
ă
, pistolul manual ar putea face mi
ş
c
ă
ri
necontrolate
ş
i ar putea r
ă
ni persoane sau
deteriora aparate.
1 Fant
ă
moned
ă
2 Comutatorul pentru selectarea progra-
mului
Alege
ţ
i programul de sp
ă
lare folosind
selectorul de programe.
Introduce
ţ
i moneda.
1 Maneta de blocare
Sp
ă
lare cu jetul sub presiune: se apas
ă
maneta de blocare
ş
i se trage peria de
sp
ă
lare înapoi, pân
ă
când intr
ă
în loca
ş
sau
Sp
ă
lare cu peria de sp
ă
lat: se apas
ă
maneta de blocare
ş
i se împinge peria
de sp
ă
lare înainte, pân
ă
când intr
ă
în
loca
ş
.
1...4 Credit de sp
ă
lare în unit
ăţ
i de sp
ă
lare
Contorizarea duratei de sp
ă
lare începe
dup
ă
introducerea monedei.
–
Pentru fiecare unitate de sp
ă
lare pl
ă
tit
ă
(de ex. 50 cen
ţ
i, 1 moned
ă
valoric
ă
, ...)
se aprinde câte un câmp din indicatorul
pentru durata de sp
ă
lare.
–
În cazul în care creditul dep
ăş
e
ş
te 4
unit
ăţ
i de sp
ă
lare, introducerea fiec
ă
rei
monede suplimentare este confirmat
ă
printr-o pâlpâire scurt
ă
a indicatorului
pentru durata de sp
ă
lare.
–
Cu 10 secunde înainte de consumarea
creditului de sp
ă
lare, câmpul aferent al
indicatorului începe s
ă
pâlpâie.
Observa
ţ
ie
Dac
ă
pe parcursul duratei de sp
ă
lare se in-
troduc mai multe monede, acestea sunt în-
registrate
ş
i sunt adunate la creditul de
sp
ă
lare existent. Durata de sp
ă
lare se con-
torizeaz
ă
ş
i când selectorul de programe
este în pozi
ţ
ia „0/OFF”.
Unitatea electronic
ă
de verificare a mone-
delor, integrat
ă
în instala
ţ
ie, poate fi pro-
gramat
ă
pentru moneda na
ţ
ional
ă
ş
i/sau
pentru monede valorice. Programarea este
descris
ă
în manualul de utilizare separat
5.961-428.
1 Panou de operare
2 Plac
ă
de comand
ă
3 Pompe de dozare
4 Cap de comand
ă
schimb
ă
tor de baze
(op
ţ
ional)
1 Termostat pentru protec
ţ
ia la înghe
ţ
2 Regulator de temperatur
ă
3 Selector pentru regimurile de func
ţ
ionare
Regimul de func
ţ
ionare se alege de la se-
lectorul pentru regimurile de func
ţ
ionare.
Programe de sp
ă
lare cu accesoriul
supap
ă
pentru jum
ă
tate de sarcin
ă
(op
ţ
ional)
Programul de sp
ă
lare 1
Programul de sp
ă
lare 2
Programul de sp
ă
lare 3
Programul de sp
ă
lare 4
Programul de sp
ă
lare 5 (op
ţ
ional)
Procesul de lucru
Indicatorul duratei de sp
ă
lare
Verificatorul de monede
Set
ă
ri
Reglajele la panoul operator
Alegerea regimului de func
ţ
ionare
Oprit:
Instala
ţ
ia este oprit
ă
.
Sp
ă
larea nu este posibil
ă
. Pro-
tec
ţ
ia împotriva înghe
ţ
ului nu
este activ
ă
.
Protec
ţ
ia împotriva înghe
ţ
ului:
Introducerea monedelor este blo-
cat
ă
. Toate celelalte func
ţ
ii ale
aparatului sunt active (mod de a
ş
-
teptare).
Func
ţ
ionarea cu monede:
Sp
ă
-
larea este posibil
ă
dup
ă
introdu-
cerea monedei. Protec
ţ
ia
împotriva înghe
ţ
ului este activ
ă
.
Func
ţ
ionarea continu
ă
:
Sp
ă
-
larea este posibil
ă
f
ă
r
ă
introdu-
cerea de monede. Protec
ţ
ia
împotriva înghe
ţ
ului este acti-
v
ă
.
386
RO
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...