-
21
Breve introducción WASH autoservicio
Ajustes del panel de mando
Punto del
menú
Regulación Opción
Ajuste
básico
Adjust
Warm-Water
Progr. 1
warm/ cold
warm
Progr. 2
cold
Progr. 3
warm
Progr. 4
cold
Time-Base
Time-Base:
30...300 s
90 seg.
Wash-Time
Progr. 0
100...50%
100%
Progr. 1
60%
Progr. 2
90%
Progr. 3
70%
Progr. 4
60%
Progr. 5
60%
Coin-Amount
Channel 1:
10...200
10
Channel 2:
20
Channel 3:
40
Channel 4:
10
Channel 5:
20
Channel 6:
40
Options
Halfload
On/Off
Off
Osmosis
Off
Data
Version
Version: x.x
Statistics
Coin
Counter
Today: Coins
Total: Coins
*)
Timer
HP-Pump
Total: hours
S001: hours
S002: hours
Timer Burner Total: hours
S010: hours
S020: hours
Timer-Pro-
grams
Progr 1: hours
Progr.2: hours
Progr.3: hours
Progr.4: hours
Progr.5: hours
Error
Message
Error: Exxx
Service
Service:
Sxxx
*) Restablecer el contador de sumas de monedas del día: Pulsar
simultáneamente la tecla „<„ y „>“ durante 2 segundos.
Avisos de averías y
matenimiento panel de
mando
Código
de error
Causa
E001
El guardamotor -Q1 o el interruptor de temperatura
de arrollamiento de la bomba de alta presión lo ha
activado:
Contacto de protección de arrollamiento del motor
E002
Fusible-F1 activado, bomba de circulación, termo-
ventilador
E003
Avería generador de agua caliente
E004
Aviso vacío agua de ósmosis (opcional)
E005
Aviso vacío detergente/combustible (opcional)
E100
Avería en el panel de control
Código de
manteni-
miento
Significado
Intervalo
S001
Cabezal de bomba de alta presión 250 h
S002
Bomba de alta presión completa
500 h
S010
Tapa del quemador (electrodo de
encendido)
250 h
S020
Boquillas de combustible, quema-
dor de hollín
500 h
Navegación del menú
Tecla
Acción
OK, durante 2 segundos Abrir menú
<, >
Modificar los valor, avanzar en el
menú
OK
Confirmar
ESC
Cancelar, salir
Breve introducción
Mantenimiento y cuidado
¡Es imprescindible tener en cuenta el capítulo completo
"Mantenimiento y cuidados" del manual de instrucciones!
DIARIAMENTE
Comprobar las mangueras de alta presión
Comprobar el cepillo de lavar
Comprobar las placas indicadoras de la instalación
Comprobar la estanqueidad del sistema de tuberías y la bomba
de alta presión
Comprobar el nivel del recipiente de detergente
Comprobar el nivel del recipiente para combustible
DIARIAMENTE SI HAY HELADAS
Comprobar el calentador de aire, el circuito de protección antihe-
ladas y el filtro, y si es necesario limpiarlos
TRAS 40 HORAS DE SERVICIO O SEMANALMENTE
Comprobar el nivel de aceite de la bomba a alta presión
Comprobar el estado del aceite de la bomba de alta presión
(¿hay agua en el aceite?)
Limpiar el hueco de los cepillos y el recipiente del flotador
CADA 2 SEMANAS
Limpiar y cuidar la carcasa de toda la instalación
TRAS 160 HORAS DE SERVICIO O MENSUALMENTE
Limpie la ranura de introducción de monedas.
Limpiar el filtro de los recipientes de detergente
Lubricar las bisagras de la puerta
DESPUES DE 250 HORAS DE SERVICIO O SEMIANUALMENTE
Comprobar el cabezal de la bomba (servicio técnico).
Reajustar el electrodo de encendido o cambiar si es necesario
(servicio técnico)
ANTES DE LA ÉPOCA DE HELADAS
Comprobar el funcionamiento del sistema de protección antihe-
ladas
ANTES DE LA ÉPOCA DE HELADAS Y MENSUALMENTE
DURANTE LA ÉPOCA DE HELADAS
Comprobar la cantidad de agua antiheladas
DESPUES DE 500 HORAS DE SERVICIO O ANUALMENTE
Cambiar el aceite de la bomba a alta presión
Deshollinar y descalcificar el serpentín de recalentamiento (ser-
vicio técnico)
Ajustar el quemador (servicio técnico).
Limpiar el recipiente de material combustible
CAMBIADOR DE BASES (OPCIONAL)
Tener en cuenta el consumo de sal, controlar diariamente
Rellenar la sal, cuando el nivel de agua supere al de la sal
Comprobar el recipiente de sal, retirar el barro
La manguera de absorción del recipiente de sal tiene que estar
sobre el suelo del recipiente
Si parpadea la luz verde del armario de aparatos eléctricos => El
cambiador de bases regenera
DOSIFICADOR DESCALCIFICADOR RM 110 (OPCIONAL)
Tener en cuenta la cantidad de consumo de RM 110, controlar
diariamente
Luz verde encendida en el armario de aparatos eléctrico => Re-
cipiente vacío
Separar esta página, recortar por la parte superior de este campo y fijar en el interior de la puerta del armario de
control. En el manual de instrucciones se queda una copia de esta breve introducción (véase la página siguiente)
131
ES
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...