-
22
Instruções resumidas SB-WASH
Ajustes da placa de circuitos
impressos
Ponto do menu Ajuste
Opção
Ajuste
base
Adjust
Warm-Water
Progr. 1
warm/ cold
warm
Progr. 2
cold
Progr. 3
warm
Progr. 4
cold
Time-Base
Time-Base:
30...300 s
90 s
Wash-Time
Progr. 0
100...50%
100%
Progr. 1
60%
Progr. 2
90%
Progr. 3
70%
Progr. 4
60%
Progr. 5
60%
Coin-Amount
Channel 1:
10...200
10
Channel 2:
20
Channel 3:
40
Channel 4:
10
Channel 5:
20
Channel 6:
40
Options
Halfload
On/Off
Off
Osmosis
Off
Data
Version
Version: x.x
Statistics
Coin
Counter
Today: Coins
Total: Coins
*)
Timer
HP-Pump
Total: hours
S001: hours
S002: hours
Timer Burner Total: hours
S010: hours
S020: hours
Timer-Pro-
grams
Progr 1: hours
Progr.2: hours
Progr.3: hours
Progr.4: hours
Progr.5: hours
Error
Message
Error: Exxx
Service
Service:
Sxxx
*) Repor em zero o contador diário da soma de moedas: premir
simultaneamente durante 2 segundos as teclas "<" e ">".
Mensagens de avaria e de
serviço na placa de circuitos
impressos
Código
de avaria
Causa
E001
Disparo do disjuntor do motor Q1 ou do interruptor
da temperatura de enrolamento da bomba de alta
pressão
Contacto de protecção contra enrolamento do motor
E002
Accionamento do fusível F1, bomba de circulação,
termoventilador
E003
Avaria do gerador da água quente
E004
Mensagem de falta de água de osmose (opção)
E005
Mensagem de falta de detergente/combustível (op-
ção)
E100
Avaria da placa de circuitos impressos
Código de
serviço
Significado
Intervalo
S001
Cabeça da bomba de alta pressão 250 h
S002
Bomba de alta pressão completa
500 h
S010
Tampa do queimador (eléctrodo de
ignição)
250 h
S020
Injector do combustível, fuligem do
queimador
500 h
Menu de navegação
Tecla
Acção
OK, durante 2 segundos Abrir menu
<, >
Modificar valor, folhear no menu
OK
Confirmar
ESC
Cancelar, sair
Instruções resumidas
de manutenção e
conservação
P. f. observar o capítulo completo sobre a "Manutenção e
conservação" no Manual de Instruções!
DIARIAMENTE
Verificar as mangueiras de alta pressão
Controlar a escova de lavagem
Verificar as placas de aviso na instalação
Verificar o sistema das tubagens e a bomba de alta pressão
quanto a fugas
Verificar o nível dos recipientes dos detergentes
Verificar o nível do depósito do combustível
DIARIAMENTE DURANTE GEADA
Verificar e limpar eventualmente o termoventilador, o circuito do
produto anticongelante e os filtros
APÓS 40 HORAS DE SERVIÇO OU SEMANALMENTE
Verificar o nível de óleo da bomba de alta pressão
Controlar o estado do óleo da bomba de alta pressão (água no óleo?)
Limpar a caixa da escova e o reservatório com flutuador
DE 14 EM 14 DIAS
Limpar e conservar a carcaça de toda a instalação
APÓS 160 HORAS DE SERVIÇO OU MENSALMENTE
Limpar o dispositivo de comprovação de moedas.
Limpar os filtros nos recipientes dos detergentes
Lubrificar as dobradiças da porta
APÓS 250 HORAS DE SERVIÇO OU SEMESTRALMENTE
Controlar a cabeça da bomba (serviço de assistência)
Reajustar ou substituir o eléctrodo de ignição (seviço de assis-
tência)
ANTES DO PERÍODO DE GEADA
Controlar o funcionamento dos dispositivos de protecção de an-
ticongelamento
ANTES DO PERÍODO DE GEADA E MENSALMENTE DU-
RANTE O PERÍODO DE GEADA
Controlar a quantidade da água de protecção anticongelante
APÓS 500 HORAS DE SERVIÇO OU ANUALMENTE
Mudar o óleo da bomba de alta pressão
Remover a fuligem e o calcário da serpentina de aquecimento
(serviço de assistência técnica)
Ajustar o queimador (serviço de assistência técnica).
Limpar o depósito do combustível
PERMUTADOR DAS BASES (OPÇÃO)
Ter atenção ao consumo do sal, controlar diariamente
Reabastecer com sal, sempre que o nível da água for superior
ao nível do sal
Controlar o depósito do sal e remover lama
O tubo de aspiração no depósito do sal deve estar em contacto
com a base (fundo) do depósito
Luz verde no armário eléctrico do aparelho pisca => permutador
das bases regenerado
APARELHO DE DOSAGEM DO DESCALCIFICADOR RM 110
(OPÇÃO)
Ter atenção à quantidade de consumo RM 110 e controlar dia-
riamente
Luz vermelha no armário eléctrico do aparelho => recipiente va-
zio
Separar esta página, cortar acima deste campo e fixar na parte interna da porta do armário de comando.
Uma cópia destas Instruções Resumidas fica no Manual de Instruções (ver página seguinte)
156
PT
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...