-
4
O modo operativo é ajustado no selector
dos modos operativos.
Aviso
O dispositivo de protecção anticongelante
só funciona com a instalação ligada e a
porta fechada. O selector dos modos ope-
rativos não pode ser ajustado em "0/OFF".
A alimentação eléctrica da instalação não
pode ser interrompida. De modo a assegu-
rar a protecção anticongelante têm que ser
cumpridos outros requisitos. Assim sendo,
é de extrema importância consultar o capí-
tulo da protecção anticongelante.
A temperatura da água é ajustada no regu-
lador da temperatura.
–
30...50 °C para sujidade ligeira.
–
50...60 °C para limpeza de máquinas e
veículos motorizados.
A temperatura máxima permitida da água,
durante a operação SB (auto serviço), é de
60 °C. (consultar os dados técnicos sobre
a temperatura máxima possível da água.)
A temperatura de protecção anticongelante
é ajustada no termostato de protecção an-
ticongelante. Sempre que se verificar uma
temperatura inferior à ajustada, são activa-
dos os dispositivos de protecção anticon-
gelante da instalação.
Rodar o parafuso de ajuste do termos-
tato de protecção anticongelante no
sentido oposto ao dos ponteiros do re-
lógio até ao batente. A protecção anti-
congelante passa a ser activada a
temperaturas inferiores a +2±1 °C.
Nas versões com termostato externo
de protecção anticongelante, o ajuste é
efectuado conforme as instruções do
fabricante do termostato.
Na placa de circuitos impressos são ajusta-
das as seguintes funções:
–
Programa de lavagem com água quen-
te ou fria
–
Tempo base de lavagem
–
Tempos de lavagem dos vários programas
–
Valor da moeda no dispositivo de com-
provação de moedas
Premir a tecla "OK“ durante 1 segundo
– a indicação „<Data Adjust>“ é visuali-
zada.
Premir a tecla ">“ – o menu principal
para os ajustes (Adjust) é visualizado.
Seleccionar com as teclas „<“ e „>“ no
menu principal a função desejada.
Premir a tecla "OK“, para aceder ao
menu de funções.
Seleccionar com as teclas „<“ e „>“ no
menu de funções os parâmetros dese-
jados.
Premir a tecla "OK“, para aceder ao
modo "editar". O valor ajustável pisca.
Modificar o valor com a tecla „<“ ou „>“.
Guardar o valor seleccionado premin-
do, para o efeito, a tecla "OK“.
ou
Sair do menu com ESC e modificar
eventualmente outros valores.
Ao sair do menu de alterações é con-
sultado se pretende guardar as altera-
ções efectuadas ("SAVE
PARAMETER“).
Prima a tecla "OK" para aceitar as alte-
rações.
Prima a tecla "ESC" para rejeitar as al-
terações.
Aviso
Premir brevemente a tecla "ESC“ permite
aceder ao próximo menu.
Seleccionar no menu principal a função
"Warm-Water“.
Selecionar no menu de funções o res-
pectivo programa a ajustar.
Seleccionar com as teclas „<“ und „>“
água quente ("warm“) ou água fria
("cold“).
Guardar o valor seleccionado com a te-
cla "OK“.
Sair da função com a tecla "ESC“.
Configuração de fábrica:
–
Prog.1: warm
–
Prog.2: cold
–
Prog.3: warm
–
Prog.4: cold (opção)
Através da modificação do tempo base de
lavagem são modificados simultaneamen-
te os tempos de lavagem de todos os pro-
gramas de lavagem.
Seleccionar no menu principal a função
"Time-Base“.
Ajustar o tempo base de lavagem pre-
tendido com as teclas „<“ und „>“. O
tempo base de lavagem é indicado em
segundos e pode ser ajustado em pas-
sos de 10 segundos entre 30 e 300 se-
gundos.
Guardar o valor seleccionado com a te-
cla "ESC“.
Configuração de fábrica: Time-Base: 90
O tempo de lavagem dos vários programas
de lavagem pode consistir entre 50 e 100%
do tempo base de lavagem.
Seleccionar no menu principal a função
"Wash-Time“.
Selecionar no menu de funções o res-
pectivo programa a ajustar.
Ajustar o tempo de lavagem pretendido
(em percentagem do tempo base de la-
vagem) com as teclas „<“ und „>“.
Guardar o valor seleccionado com a te-
cla "OK“.
Sair da função com a tecla "ESC“.
Configuração de fábrica:
–
Prog.0/OFF: 100
–
Prog.1: 60
–
Prog.2: 90
–
Prog.3: 70
–
Prog.4: 60
O valor da moeda define como as moedas,
que são atribuídas aos vários canais do
dispositivo de comprovação, são avalia-
das. Neste contexto o valor 10 correspon-
de a um tempo base de lavagem. O valor
da moeda pode ser ajustado entre 10 e 200
em passos de 10.
Seleccionar no menu principal a função
"Coin-Amount“.
Seleccionar no menu de funções o ca-
nal que pretende ajustar ("Channel“).
Ajustar o valor da moeda pretendido
com as teclas „<“ und „>“.
Guardar o valor seleccionado com a te-
cla "OK“.
Sair da função com a tecla "ESC“.
Configuração de fábrica:
–
Channel.1: 10
–
Channel.2: 20
–
Channel.3: 40
–
Channel.4: 10
–
Channel.5: 20
–
Channel.6: 40
Seleccionar modo operativo
Desligado:
A instalação está
desligada. A operação de lava-
gem não é possível. A protec-
ção anticongelante não está
activa.
Protecção anticongelante:
A
entrada das moedas está blo-
queada. Todas as restantes
funções do aparelho estão ac-
tivas (Stand-by).
Operação com moedas:
A
operação de lavagem é possí-
vel após a inserção de moe-
das. Protecção anticongelante
activa.
Operação permanente:
A ope-
ração de lavagem é possível
sem a inserção de moedas. Pro-
tecção anticongelante activa.
Ajustar a temperatura da água
Ajustar a temperatura de protecção an-
ticongelante
Ajustes na placa de circuitos
impressos
Efectuar ajustes
Seleccionar água quente ou fria
Ajustar o tempo base de lavagem
Ajustar tempo de lavagem
Ajustar o valor da moeda
138
PT
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...