-
8
1 Wateraansluiting (apparaatkant)
2 Buisscheider (optie)
3 Zouttank (optie)
4 Basewisselaar (optie)
5 Stuurkop (optie)
6 Koelslang elektromotor
7 Vlotterventiel
8 Vlotterhouder vorstbeveiliging
9 Vlotterventiel
10 Doseerapparaat onthardingsvloeistof
(RM 110, optie)
11 Vlotterhouder vers water
12 Filter vorstbeveiligingspomp
13 Centrifugaalpomp
14 Zeef
15 Terugslagventiel
16 Doseerventielen reinigingsmiddel
17 Begrenzer *)
18 Hogedrukpomp
19 Manometer *)
20 Overstroomventiel *)
21 Doseerpomp
22 Reinigingsmiddelfilter
23 Reinigingsmiddeltank
24 Brandstoftank
25 Brandstofleidingen
26 Branderblazer
27 Brandstofpomp met bypassventiel
28 Debietbewaker
29 Brandstofventiel
30 Vlambewaking
31 Brander met doorloopgeiser
32 Temperatuurbegrenzer
33 Temperatuurregeling
34 Handspuitlans
*) geïntegreerd in de cylinderkop van de
hogedrukpomp.
Tijdens de reiniging loopt het water over
–
Wateraansluiting
–
Basewisselaar (optie)
–
Koelslang elektromotor
–
Hogedrukpomp
–
Doorloopgeiser
–
naar het handspuitpistool.
Bij gevaar voor bevriezing wordt het water
in het volgende circuit geleid:
–
Vlotterhouder vorstbeveiliging
–
Centrifugaalpomp
–
Hogedrukslang
–
Handpistool
–
Vlotterhouder vorstbeveiliging
Als de onthardingscapaciteit van de basewis-
selaar tot 80% is gedaald, wordt er in de vol-
gende nacht een regeneratie uitgevoerd.
Als de brander niet ontsteekt of tijdens het
bedrijf de vlam uitgaat, sluit de vlambewa-
king de brandstoftoevoer af.
Als tijdens het bedrijf de hendel van het
handpistool wordt losgelaten, gaat het cir-
cuitventiel open, de hogedrukpomp blijft
werken. Als het handpistool weer open
gaat, staat de hogedrukstraal direct weer
ter beschikking.
Voorkomt dat de brander bij een tekort aan
water inschakelt.
Onderbreekt het elektrische circuit van de
motor bij kortsluiting of bij overbelasting.
Onderbreekt het elektrische circuit van de
motor bij oververhitting van de motor.
Regelt de warmwatertemperatuur afhanke-
lijk van de instelling.
Schakelt de brander bij temperaturen bo-
ven 75 °C uit.
Zet het vorstbeveiligingscircuit bij bevrie-
zingsgevaar (onder 3 °C) aan.
Functie
Stroomschema
Beschrijving van de functies
Bewakings- en
veiligheidsvoorzieningen
Sensor waterhardheid in de basewisse-
laar (optie)
Vlambewaking
Overstroomventiel
Debietbewaker
Motorbeveiligingsschakelaar
Spoelkopthermostaat
Temperatuurregeling
Temperatuurbegrenzer
Vorstbeveiligingsthermostaat
97
NL
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...