-
6
Une régénération manuelle est déclenchée
par l'exploitant/le service après-vente dans
les cas suivants :
–
Mise en service de l'appareil,
–
régénération défectueuse due à un
manque de sel dans le réservoir de sel.
Démarrer la régénération :
Appuyer sur l'indicateur de programme
rouge situé sur la tête de commande et
le tourner sur « START » dans le sens
de la flèche. Le témoin de contrôle RM
110/Anti Calc System clignote sur le
panneau de l'exploitant.
1 Combustible
2 CHEM 1
3 CHEM 2
4 Réservoir de sel de l'adoucisseur d'eau
(en option)
5 CHEM 3 (en option)
6 RM 110 (en option)
Attention
Lorsque le réservoir à détergent est vide, la
pompe haute pression aspire de l'air et
peut ainsi être endommagée. Contrôler ré-
gulièrement le réservoir de détergent. Les
filtres doivent reposer sur le fond du réser-
voir de détergent.
Attention
Des détergents non appropriés peuvent
endommager l'appareil et l'objet à nettoyer.
N'utiliser que des détergents homologués
par Kärcher. Protéger l'environnement en
utilisant le détergent avec parcimonie.
Danger !
Danger dû à la présence de substances
toxiques Tous les détergents Kärcher sont
accompagnés de consignes de sécurité et
d'utilisation. Lire et respecter ces
consignes avant utilisation. Utiliser impéra-
tivement les vêtements/accessoires de
protection qui y sont mentionnés.
Ouvrir le réservoir à détergent.
Faire le plein de détergent ou remplacer
le réservoir vide par un réservoir plein.
Refermer le réservoir à détergent.
En vidant completement un réservoir de
détergent ou en mettant en service la pre-
mière fois, la conduite d'aspiration de dé-
tergent doit être purgée:
Régler le programme de lavage avec le
détergent, cette conduite d'aspiration
doit être purgée (à l'interrupteur de
choix de programme).
Tourner la molette de réglage de la
pompe de dosage concernée sur la po-
sition 10.
1 Tuyau de purge d'air
2 Robinet de purge d'air
Maintenir l'extrémité du tuyau de purge
au-dessus d'un dispositif d'écoulement.
몇
Danger
Risque de blessure dû à d'éventuelles
fuites de détergent concentré. Ne pas diri-
ger le flexible sur des personnes ou des
animaux.
Ouvrir le robinet de purge.
Démarrer la pompe à haute pression en
ouvrant la poignée-pistolet et la laisser
fonctionner jusqu'à ce que la conduite
d'aspiration ne comporte plus de bulles
d'air.
Une fois la purge de la dernière
conduite d'aspiration de détergent
terminée : sélectionner le programme
Rinçage à l'eau clair via le sélecteur de
programme et le laisser fonctionner
pendant 5 secondes.
Fermer le pistolet de projection.
Refermer le robinet de purge.
Enrouler le tuyau de purge d'air et le
suspendre au-dessus du robinet de
purge.
Retourner la pompe de dosage à la va-
leur initiale.
Danger
Risque d'incendie. Respecter les disposi-
tions officielles lors de la manipulation de
carburants.
Attention
Lorsque le réservoir à combustible est vide,
la pompe à combustible fonctionne à sec et
risque ainsi d'être endommagée. Contrôler
régulièrement le réservoir à combustible.
Ouvrir le réservoir à combustible.
Faire le plein de combustible (voir Ca-
ractéristiques techniques).
Refermer le réservoir à combustible.
Attention
Risque de dysfonctionnements Utiliser uni-
quement les sels adoucissants mentionnés
au chapitre "Accessoires" sous forme de
pastilles
Ouvrir le réservoir de sel.
Faire le plein de sel adoucissant au
moins jusqu'au-dessus du niveau d'eau
et au mieux complètement.
Refermer le réservoir de sel.
Attention
En l'absence d'adoucisseur, il existe le
risque de dépôt de calcaire dans l'installa-
tion, qui peut déboucher sur des pannes.
Vérifier régulièrement l'état du niveau de
réservoir en liquide adoucissant
Ouvrir le récipient du liquide adoucissant.
Remplir avec du RM 110.
Refermer le réservoir.
Remarque
Les appareils n'étant pas équipés de dispo-
sitifs antigel doivent être désactivés en cas
de risque de gel.
Le dispositif antigel se compose :
–
d'une isolation thermique
–
de radiateurs soufflants
–
d'un circuit antigel pour outils de net-
toyage
–
d'un thermostat externe (en option)
Remarque
Les dispositifs antigel présentent les avan-
tages suivants :
–
Lavage sans restriction jusqu'à -5 °C.
–
Lavage sous condition en dessous de –
5 °C. En cas de lavage sous condition,
il convient de vérifier régulièrement l'ab-
sence de givre au niveau de la brosse
de lavage. Tout lavage effectué avec
des brosses gelées risque d'endomma-
ger le véhicule. En présence de givre
sur la brosse de lavage, remplacer la
lance combinée par une lance haute
pression. Si l'appareil doit être utilisé
pour des lavages avec des tempéra-
tures inférieures à -5 °C, consulter im-
pérativement le service après-vente
responsable. A partir de -15 °C, il est
inutile de procéder au lavage étant don-
né qu'une couche de glace se forme
instantanément sur le véhicule. Dans
certaines conditions, cette couche de
glace est même susceptible d'entraver
le fonctionnement de composants ma-
jeurs du véhicule. Ainsi, éviter impérati-
vement d'utiliser l'appareil lorsque la
température est inférieure à -15 °C.
Pour ce faire, positionner le sélecteur
de mode de fonctionnement sur Protec-
tion antigel.
Régénération manuelle
Remplissage de carburant
Remplissage du détergent
CHEM 1
Lavage haute pression, la-
vage par brosses
CHEM 2
Entretien
CHEM 3
(Option) Top-Pflege
Purger la conduite d'aspiration de
détergent
Remplissage du combustible
Remplissage de sel adoucissant
(option)
Remplissage de l'adoucisseur
(option)
Protection antigel
50
FR
Содержание SB-Wash 50/10
Страница 2: ...2 ...
Страница 21: ... 19 Rückseite Kurzanleitung 21 DE ...
Страница 42: ... 19 Backside brief instructions 42 EN ...
Страница 65: ... 21 Verso Instructions abrégées 65 FR ...
Страница 87: ... 20 Retro istruzioni brevi 87 IT ...
Страница 108: ... 19 Achterzijde Korte gebruiksaanwijzing 108 NL ...
Страница 132: ... 22 Parte trasera de la breve introducción 132 ES ...
Страница 157: ... 23 Verso das Instruções Resumidas 157 PT ...
Страница 178: ... 19 Bagside på den korte vejledning 178 DA ...
Страница 199: ... 19 Bakside kortveiledning 199 NO ...
Страница 220: ... 19 Baksida snabbguide 220 SV ...
Страница 241: ... 19 Pikaohjeen takasivu 241 FI ...
Страница 266: ... 23 Οπισθόφυλλο σύντομων οδηγιών 266 EL ...
Страница 291: ... 23 Обратная сторона краткого руководства 291 RU ...
Страница 313: ... 20 Rövid útmutató hátoldal 313 HU ...
Страница 335: ... 20 Zadní strana stručného návodu 335 CS ...
Страница 357: ... 20 Zadnja stran kratkega navodila 357 SL ...
Страница 381: ... 22 Odwrotna strona skróconej instrukcji obsługi 381 PL ...
Страница 405: ... 22 Verso instrucţiuni pe scurt 405 RO ...
Страница 427: ... 20 Stražnja strana kratkih uputa 427 HR ...
Страница 448: ... 19 Zadnja strana kratkog uputstva 448 SR ...
Страница 473: ... 23 Задна страна Кратко упътване 473 BG ...
Страница 494: ... 19 Lühijuhendi tagakülg 494 ET ...
Страница 517: ... 21 Saīsinātās pamācības otra puse 517 LV ...
Страница 539: ... 20 Trumposios instrukcijos nugarėlė 539 LT ...