
EN
SV
DA
NO
FI
DE
FR
ES
IT
PT
NL
RU
PL
HU
CS
RO
SK
HR
ET
LT
LV
SL
BG
TR
UK
DEUTSCH
83
■
Verbrennen Sie den Akku nicht.
■
Öffnen oder Bohren Sie den Akku nichtan.
Freigesetzte Elektrolyte sind ätzend, sie können
Augen und Haut verletzen und sind beim
Verschlucken möglicherweise giftig.
■
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und
Wasser. Laden Sie das Gerät nicht in einer
feuchten oder nassen Umgebung, um das Risiko
eines Stromschlags zu verringern.
■
Im Fall einer Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßen Verwendung des Akkus,
können Dämpfe austreten. Sorgen Sie für frische
Luft und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können zu einer Reizung des
Atemsystems führen.
■
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Sollte
Flüssigkeit in die Augen gelangen, suchen Sie
darüber hinaus einen Arzt auf. Akkulecks können
zu Irritationen oder Verbrennungen führen.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
WARNUNG
Um die durch einen Kurzschluss verursachte
Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder
Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen
Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das
Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen
Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte
und Akkus eindringen. Korrodierende oder
leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte
Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss
verursachen.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren örtlichen und
nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für
Verpackung und Beschriftung, wenn Sie Akkus von
Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass
beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen
Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie
die freien Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden
Kappen oder Klebeband schützen. Beschädigte
oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert
werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Transportunternehmen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR LADESTATION
■
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss
in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages!
■
Die Stromversorgung sollte über eine
Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA
angeschlossen werden.
■
Prüfen Sie vor der Benutzung Netz- und
Verlängerungskabel auf Anzeichen von
Beschädigung und Alterung. Trennen Sie das
Kabel unverzüglich von der Stromversorgung, falls
es während des Gebrauchs beschädigt werden
sollte. Berühren Sie das Kabel nicht, bevor Sie die
Stromzufuhr getrennt haben. Verwenden Sie die
Maschine nicht, falls das Kabel beschädigt oder
abgenutzt ist.
■
Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen
müssen, stellen Sie sicher, dass es für den Einsatz
im Freien geeignet ist und ausreichend für die
Strombelastung Ihres Werkzeugs ist. Überprüfen
Sie das Verlängerungskabel vor jeder Benutzung
auf Beschädigung. Rollen Sie das Kabel während
der Nutzung immer ab, denn aufgerollte Kabel
können überhitzen. Das erhöht das Explosions- und
Verletzungsrisiko. Beschädigte Verlängerungskabel
sollten nicht repariert werden, sie sollten durch
einem gleichwertigen Typ ersetzt werden.
■
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel so platziert
ist, dass es von den Messern nicht beschädigt
werden kann und dass man nicht darauf treten
oder darüber fallen kann und es nicht Schäden und
Belastungen ausgesetzt wird.
■
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um die
Stromversorgung zu trennen.
■
Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, und
scharfen Kanten.
■
Stellen Sie sicher, dass die Spannung für Ihr
Produkt richtig ist. Ein Typenschild auf dem Gerät
gibt die Stromspannung des Geräts an. Schließen
Sie das Gerät niemals an Wechselstrom mit einer
anderen als der auf dem Typenschild angegebenen
Stromspannung an.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER
■
Führen Sie eine wöchentliche Sichtprüfung durch,
um sicherzustellen, dass Messer, Messerbolzen
und Messer-Baugruppe nicht verschlissen oder
beschädigt sind.
■
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer
und Bolzen in Sätzen, um die Balance zu erhalten.
■
Das Messer des Produktes ist scharf. Seien Sie
vorsichtig und tragen Sie feste Schutzhandschuhe,
wenn Sie etwas montieren, austauschen, reinigen
oder den Sitz von Schrauben überprüfen.
Summary of Contents for Roboyagi
Page 3: ......
Page 4: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 8 x 150 x 4 x 1 x 1 x 1 2...
Page 6: ...4...
Page 178: ...P 176 15...
Page 179: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK P 177 RCD 30...
Page 180: ...P 178 PIN 25...
Page 182: ...P 180 14 15 1 2 36 3 4 43 3 A 220 240...
Page 184: ...P 182 Polygrip 100 240 1 2 3 4 5 1...
Page 188: ...P 186 2 1 2 a b c d e 3 4 1 2 1 20 9 60 5 3 1 PIN PIN Wi Fi Wi Fi...
Page 344: ...342 353 353 354 A 354 B 354 C 354 D 355 E 355 F 355 G 355 H 355 356 356 356 356 UID PIN...
Page 345: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 343 15...
Page 346: ...344 30 mA...
Page 347: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 345 PIN 25 PIN PIN...
Page 348: ...346 15 SMPS SMPS II 3 15 A EC EurAsian P...
Page 350: ...348 10 11 T25 25 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 5 cm 60 cm...
Page 352: ...350 3 4 5 1 RYOBI 2 3 4 PIN PIN 5 PIN PIN PIN 4 6 7 Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi 8 a b...
Page 354: ...352 1 2 1 3 11 00 2 24 7 1 2 1 2...
Page 358: ...356 PIN PIN PIN PIN PIN Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi...
Page 376: ...374 15...
Page 377: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 375 30...
Page 378: ...376 PIN 25 PIN PIN 15...
Page 379: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 377 II 3 15 A III...
Page 380: ...378 14 15 1 2 36 3 4 43 5 220 240 5 6 7 8 9 10 11 T25 T25...
Page 382: ...380 100 240 1 2 3 4 5 1 2 3 4...
Page 384: ...382 20 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Wi Fi 5 6 PIN 1 PIN 2 Start 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 1 2 1 3 app...
Page 388: ...386 B B B H H A B B...
Page 390: ...2 5 4 3 9 8 388...
Page 391: ...1 6 10 7 389...
Page 392: ...A B 390...
Page 393: ...D C 391...
Page 394: ...E F 392...
Page 395: ...H G 393...
Page 396: ...404 398 396 403 394...
Page 397: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407 408 410 45 413 395...
Page 398: ...1 396...
Page 399: ...2 397...
Page 400: ...50 cm 1 2 398...
Page 401: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 5 4 3 6 399...
Page 402: ...70 cm 70 cm 8 7 6 400...
Page 403: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 1 1 2 10 9 11 12 401...
Page 405: ...2 1 403...
Page 406: ...2 3 1 404...
Page 407: ...2 1 4 5 2 2 1 6 7 405...
Page 408: ...3 10 11 8 9 406...
Page 409: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407...
Page 410: ...2 3 2 2 1 2 1 3 4 408...
Page 411: ...3 4 4 4 3 3 2 2 2 1 5 2 1 1 1 2 2 3 3 3 4 6 409...
Page 412: ...2 1 2 2 3 7 3 1 2 410...
Page 413: ...4 3 5 411...
Page 414: ...8 7 6 412...
Page 415: ...1 3 2 3 4 413...
Page 416: ...6 5 414...
Page 417: ...415...
Page 444: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 961478175 01...