
EN
SV
DA
NO
FI
DE
FR
ES
IT
PT
NL
RU
PL
HU
CS
RO
SK
HR
ET
LT
LV
SL
BG
TR
UK
ESP
AÑOL
115
para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica.
■
En caso de daños y uso inadecuado de la batería,
podría emitirse vapor. Respire aire fresco y acuda
a un médico en caso de dolencias. El vapor puede
irritar el sistema respiratorio.
■
En condiciones abusivas, podría salir expulsado
líquido de la batería, por lo que debería evitar el
contacto con éste. Si se produce un contacto
accidental, enjuáguese las manos con agua. Si
el líquido entra en contacto con los ojos, busque
asistencia médica adicional. Las fugas de la batería
pueden provocar irritación o quemaduras.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales
y daños al producto debido a un cortocircuito,
no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de
baterías o el cargador en líquido ni permita que
fl
uya
un
fl
uido dentro de ellos. Los
fl
uidos corrosivos o
conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que
contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones
y reglamentos nacionales y locales.
Cumpla todos los requisitos especiales relativos
al embalaje y etiquetado cuando el transporte de
baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de
que, durante el transporte, las baterías no entran en
contacto con otras baterías o materiales conductores
protegiendo los conectores expuestos con tapones
o tapas aislantes de material no conductor. No
transporte baterías que tengan grietas o fugas.
Consulte a la empresa de transporte para obtener más
asesoramiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
ESTACIÓN DE CARGA
■
Los enchufes deben ser adecuados para la
toma de corriente. No modi
fi
que el enchufe de
ninguna manera. No utilice ningún adaptador con
herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar
enchufes sin modi
fi
car y tomas correspondientes
reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
■
El suministro eléctrico debería efectuarse mediante
un dispositivo de corriente residual (RDC) con una
corriente activa no superior a 30 mA.
■
Antes de utilizarla, compruebe que los cables de
suministro y de extensión no estén dañados o
gastados. Si el cable resulta dañado durante el uso,
desconecte el cable de la fuente de alimentación de
inmediato. No toque el cable antes de desconectar
la corriente. No utilice la máquina si el cable está
dañado o gastado.
■
Si necesita utilizar una extensión, compruebe
que es adecuada en uso en el exterior y que
tiene una capacidad de corriente su
fi
ciente para
alimentar el aparato. Antes de cada uso compruebe
que el cable de prolongación no está dañado.
Desenróllelo siempre, ya que los cables enrollados
se pueden sobrecalentar. Esto aumenta el riesgo
de explosión y posibles lesiones. Los alargadores
no deben repararse, deben sustituirse por otros que
sean equivalentes.
■
Asegúrese de que el cable de alimentación quede
colocado de forma que no pueda sufrir daños
provocados por las cuchillas, que no se pueda
pisar, que no provoque tropiezos y que no esté
sometido a daños o tensión.
■
No tire del cable de alimentación para desconectarlo
del suministro eléctrico.
■
Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de
calor, aceite y bordes a
fi
lados.
■
Asegúrese de que el voltaje es adecuado para
su producto. Una etiqueta de valores nominales
colocada en el producto indica la tensión del
producto. No conecte nunca el producto a una
tensión de CA diferente a la tensión indicada en la
etiqueta de valores nominales.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED
■
Lleve a cabo inspecciones visuales semanalmente
para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de
las cuchillas y el conjunto del dispositivo de corte no
estén desgastados ni dañados.
■
Reemplace las hojas y tornillos desgastados o
dañados en grupos para preservar el equilibrio.
■
Este aparato está provisto de una cuchilla a
fi
lada.
Tenga cuidado y use guantes pesadas al encajar,
substituir, limpiar o comprobar el tornillo de
seguridad.
■
Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado
para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.
■
Sustituya las partes gastadas o dañadas antes de
poner el aparato en funcionamiento.
■
No ponga nunca el producto en funcionamiento si
hay manos o pies cerca del receptáculo del sistema
de corte.
■
No utilice el producto si el interruptor principal no
enciende o apaga el producto.
■
No intente nunca bloquear el interruptor principal
en la posición de encendido; esta acción es
extremadamente peligrosa.
■
No haga funcionar el aparato con cubiertas o
Summary of Contents for Roboyagi
Page 3: ......
Page 4: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 8 x 150 x 4 x 1 x 1 x 1 2...
Page 6: ...4...
Page 178: ...P 176 15...
Page 179: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK P 177 RCD 30...
Page 180: ...P 178 PIN 25...
Page 182: ...P 180 14 15 1 2 36 3 4 43 3 A 220 240...
Page 184: ...P 182 Polygrip 100 240 1 2 3 4 5 1...
Page 188: ...P 186 2 1 2 a b c d e 3 4 1 2 1 20 9 60 5 3 1 PIN PIN Wi Fi Wi Fi...
Page 344: ...342 353 353 354 A 354 B 354 C 354 D 355 E 355 F 355 G 355 H 355 356 356 356 356 UID PIN...
Page 345: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 343 15...
Page 346: ...344 30 mA...
Page 347: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 345 PIN 25 PIN PIN...
Page 348: ...346 15 SMPS SMPS II 3 15 A EC EurAsian P...
Page 350: ...348 10 11 T25 25 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 5 cm 60 cm...
Page 352: ...350 3 4 5 1 RYOBI 2 3 4 PIN PIN 5 PIN PIN PIN 4 6 7 Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi 8 a b...
Page 354: ...352 1 2 1 3 11 00 2 24 7 1 2 1 2...
Page 358: ...356 PIN PIN PIN PIN PIN Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi...
Page 376: ...374 15...
Page 377: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 375 30...
Page 378: ...376 PIN 25 PIN PIN 15...
Page 379: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 377 II 3 15 A III...
Page 380: ...378 14 15 1 2 36 3 4 43 5 220 240 5 6 7 8 9 10 11 T25 T25...
Page 382: ...380 100 240 1 2 3 4 5 1 2 3 4...
Page 384: ...382 20 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Wi Fi 5 6 PIN 1 PIN 2 Start 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 1 2 1 3 app...
Page 388: ...386 B B B H H A B B...
Page 390: ...2 5 4 3 9 8 388...
Page 391: ...1 6 10 7 389...
Page 392: ...A B 390...
Page 393: ...D C 391...
Page 394: ...E F 392...
Page 395: ...H G 393...
Page 396: ...404 398 396 403 394...
Page 397: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407 408 410 45 413 395...
Page 398: ...1 396...
Page 399: ...2 397...
Page 400: ...50 cm 1 2 398...
Page 401: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 5 4 3 6 399...
Page 402: ...70 cm 70 cm 8 7 6 400...
Page 403: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 1 1 2 10 9 11 12 401...
Page 405: ...2 1 403...
Page 406: ...2 3 1 404...
Page 407: ...2 1 4 5 2 2 1 6 7 405...
Page 408: ...3 10 11 8 9 406...
Page 409: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407...
Page 410: ...2 3 2 2 1 2 1 3 4 408...
Page 411: ...3 4 4 4 3 3 2 2 2 1 5 2 1 1 1 2 2 3 3 3 4 6 409...
Page 412: ...2 1 2 2 3 7 3 1 2 410...
Page 413: ...4 3 5 411...
Page 414: ...8 7 6 412...
Page 415: ...1 3 2 3 4 413...
Page 416: ...6 5 414...
Page 417: ...415...
Page 444: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 961478175 01...