
EN
SV
DA
NO
FI
DE
FR
ES
IT
PT
NL
RU
PL
HU
CS
RO
SK
HR
ET
LT
LV
SL
BG
TR
UK
P
УССКИЙ
177
металлических
предметов
,
которые
могут
привести
к
замыканию
контактов
батареи
.
Замыкание
полюсов
батареи
может
привести
к
искрам
,
возгоранию
,
пожару
или
взрыву
.
■
Не
размещайте
батареи
рядом
с
источниками
огня
или
тепла
.
■
Не
сжигайте
аккумуляторную
батарею
.
■
Запрещается
вскрывать
или
протыкать
аккумулятор
.
Электролит
обладает
коррозионными
свойствами
и
в
случае
утечки
может
нанести
вред
глазам
или
коже
,
а
при
попадании
в
пищевод
может
вызвать
отравление
.
■
Оберегайте
аккумуляторную
батарею
от
сырости
и
воды
.
Запрещается
заряжать
изделие
в
местах
с
повышенной
влажностью
во
избежание
риска
поражения
электрическим
током
.
■
При
повреждении
или
ненадлежащем
использовании
аккумуляторной
батареи
из
нее
могут
выделяться
испарения
.
В
случае
появления
признаков
недомогания
обеспечьте
поступление
свежего
воздуха
и
обратитесь
за
врачебной
помощью
.
Испарения
могут
вызвать
раздражение
органов
дыхания
.
■
При
ненормальных
условиях
из
батареи
может
вытечь
жидкость
,
избегайте
контакта
с
ней
.
Если
этого
избежать
не
удалось
,
смойте
жидкость
водой
.
При
попадании
жидкости
в
глаза
промойте
их
водой
и
обратитесь
к
врачу
.
Утечка
электролита
может
привести
к
раздражению
и
ожогам
.
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
ОСТОРОЖНО
Для
предотвращения
опасности
пожара
в
результате
короткого
замыкания
,
травм
и
повреждения
изделия
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
соленый
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
ПЕРЕВОЗКА
ЛИТИЕВЫХ
БАТАРЕЙ
Транспортировку
батареи
осуществляйте
в
соответствии
местными
и
национальными
нормами
и
положениями
.
Следуйте
всем
особым
требованиям
к
упаковке
и
маркировке
при
транспортировке
батареи
в
сторонние
организации
.
Проверьте
,
чтобы
батарея
не
соприкасалась
с
другими
батареями
или
токопроводящими
материалами
во
время
транспортировки
,
защитив
открытые
контакты
с
помощью
изоляции
,
непроводящих
колпачков
или
пленки
.
Не
транспортируйте
поврежденные
или
протекающие
батареи
.
За
консультацией
обращайтесь
в
транспортно
-
экспедиционную
компанию
.
ТРЕБОВАНИЯ
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ЗАРЯДНОЙ
СТАНЦИИ
■
Вилка
должна
соответствовать
розетке
.
Не
подвергайте
вилку
кабеля
каким
-
либо
изменениям
.
Не
используйте
какие
-
либо
переходники
с
электроинструментами
с
заземляющим
проводом
.
Использование
оригинальных
штепсельных
вилок
и
соответствующих
розеток
предотвращает
опасность
поражения
электрическим
током
.
■
Электропитание
на
устройство
должно
подаваться
через
устройство
защитного
отключения
(RCD)
с
силой
тока
размыкания
не
более
30
мА
.
■
Перед
использованием
проверьте
кабель
питания
и
удлинитель
на
отсутствие
повреждений
или
износ
.
Если
в
процессе
эксплуатации
поврежден
кабель
питания
,
сразу
же
отключите
вилку
кабеля
от
сети
питания
.
Не
касайтесь
кабеля
при
отключении
его
от
сети
питания
.
Не
пользуйтесь
инструментом
,
если
кабель
питания
поврежден
или
изношен
.
■
Если
необходимо
использовать
удлинительный
шнур
,
убедитесь
,
что
он
подходит
для
использования
вне
помещений
,
и
допустимый
ток
достаточен
для
питания
изделия
.
Проверьте
удлинительный
шнур
перед
каждым
использованием
на
предмет
повреждений
.
Всегда
раскручивайте
его
в
процессе
использования
,
поскольку
скрученные
шнуры
могут
перегреваться
.
Это
повышает
вероятность
взрыва
и
получения
травмы
.
Поврежденные
удлинители
не
подлежат
ремонту
,
их
следует
заменять
аналогичным
устройством
.
■
Убедитесь
в
том
,
что
шнур
питания
располагается
таким
образом
,
чтобы
не
повредить
его
лезвиями
,
не
наступить
на
него
,
не
споткнуться
,
а
также
исключить
его
обрыв
или
излишнее
натяжение
.
■
Запрещается
тянуть
за
кабель
питания
,
чтобы
отключить
его
от
сети
.
■
Не
раскладывайте
кабель
питания
вблизи
источников
тепла
,
емкостей
с
маслом
и
острых
предметов
.
■
Убедитесь
,
что
напряжение
является
правильным
для
вашего
изделия
.
На
паспортной
табличке
изделия
указано
рабочее
напряжение
.
Запрещается
подключать
изделие
к
источнику
Summary of Contents for Roboyagi
Page 3: ......
Page 4: ...x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 8 x 150 x 4 x 1 x 1 x 1 2...
Page 6: ...4...
Page 178: ...P 176 15...
Page 179: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK P 177 RCD 30...
Page 180: ...P 178 PIN 25...
Page 182: ...P 180 14 15 1 2 36 3 4 43 3 A 220 240...
Page 184: ...P 182 Polygrip 100 240 1 2 3 4 5 1...
Page 188: ...P 186 2 1 2 a b c d e 3 4 1 2 1 20 9 60 5 3 1 PIN PIN Wi Fi Wi Fi...
Page 344: ...342 353 353 354 A 354 B 354 C 354 D 355 E 355 F 355 G 355 H 355 356 356 356 356 UID PIN...
Page 345: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 343 15...
Page 346: ...344 30 mA...
Page 347: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 345 PIN 25 PIN PIN...
Page 348: ...346 15 SMPS SMPS II 3 15 A EC EurAsian P...
Page 350: ...348 10 11 T25 25 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 45 cm 1 5 cm 30 cm 5 cm 60 cm...
Page 352: ...350 3 4 5 1 RYOBI 2 3 4 PIN PIN 5 PIN PIN PIN 4 6 7 Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi 8 a b...
Page 354: ...352 1 2 1 3 11 00 2 24 7 1 2 1 2...
Page 358: ...356 PIN PIN PIN PIN PIN Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi Wi Fi...
Page 376: ...374 15...
Page 377: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 375 30...
Page 378: ...376 PIN 25 PIN PIN 15...
Page 379: ...EN SV DA NO FI DE FR ES IT PT NL RU PL HU CS RO SK HR ET LT LV SL BG TR UK 377 II 3 15 A III...
Page 380: ...378 14 15 1 2 36 3 4 43 5 220 240 5 6 7 8 9 10 11 T25 T25...
Page 382: ...380 100 240 1 2 3 4 5 1 2 3 4...
Page 384: ...382 20 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Wi Fi 5 6 PIN 1 PIN 2 Start 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 1 2 1 3 app...
Page 388: ...386 B B B H H A B B...
Page 390: ...2 5 4 3 9 8 388...
Page 391: ...1 6 10 7 389...
Page 392: ...A B 390...
Page 393: ...D C 391...
Page 394: ...E F 392...
Page 395: ...H G 393...
Page 396: ...404 398 396 403 394...
Page 397: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407 408 410 45 413 395...
Page 398: ...1 396...
Page 399: ...2 397...
Page 400: ...50 cm 1 2 398...
Page 401: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 5 4 3 6 399...
Page 402: ...70 cm 70 cm 8 7 6 400...
Page 403: ...1 2 3 1 2 cm 1 2 1 1 2 10 9 11 12 401...
Page 405: ...2 1 403...
Page 406: ...2 3 1 404...
Page 407: ...2 1 4 5 2 2 1 6 7 405...
Page 408: ...3 10 11 8 9 406...
Page 409: ...20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 20 mm 60 mm 407...
Page 410: ...2 3 2 2 1 2 1 3 4 408...
Page 411: ...3 4 4 4 3 3 2 2 2 1 5 2 1 1 1 2 2 3 3 3 4 6 409...
Page 412: ...2 1 2 2 3 7 3 1 2 410...
Page 413: ...4 3 5 411...
Page 414: ...8 7 6 412...
Page 415: ...1 3 2 3 4 413...
Page 416: ...6 5 414...
Page 417: ...415...
Page 444: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 961478175 01...