GEN
INFO
KRAFTSTOFF
Nur den empfohlenen Kraftstoff tan-
ken. Am Anfang eines Renntages fri-
schen Kraftstoff einfüllen.
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreies Benzin
tanken. Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verursacht unreparier-
bare Schäden am Motor (z. B. den
Ventilen), am Auspuffsystem usw.
HINWEIS:
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motor-
klingeln (oder -klopfen) auf, Marken-
kraftstoff eines renommierten
Anbieters oder Benzin mit höherer
Oktanzahl verwenden.
WARNUNG
• Zum Tanken den Motor abstel-
len und darauf achten, dass kein
Benzin verschüttet wird. Feuer
fern halten.
• Vor dem Tanken Motor, Auspuff
usw. abkühlen lassen.
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Superben-
zin mit einer Min-
destoktanzahl von 95
(ROZ)
CARBURANT
Toujours utiliser le carburant recom-
mandé, comme indiqué ci-après. Le jour
de la course, toujours utiliser de
l’essence fraîche.
ATTENTION:
Utiliser exclusivement de l’essence
sans plomb. L’utilisation d’essence
avec plomb endommagera gravement
les pièces internes du moteur telles
que soupapes, segments de piston, sys-
tème d’échappement, etc.
N.B.:
En cas de cognement ou de cliquetis, uti-
liser une autre marque d’essence ou une
essence d’un indice d’octane supérieur.
AVERTISSEMENT
• Au moment de faire le plein, ne pas
oublier de couper le moteur. Procé-
der avec soin pour ne pas renverser
d’essence. Eviter de faire le plein à
proximité d’un feu.
• Faire le plein lorsque le moteur, le
tube d’échappement, etc. sont
refroidis.
Carburant recommandé:
Essence super sans
plomb avec indice
d’octane de recherche
égal ou supérieur à 95.
CARBURANTE
Utilizzare sempre il carburante racco-
mandato di seguito. Inoltre, assicurarsi
di utilizzare benzina nuova durante una
competizione.
ATTENZIONE:
Utilizzare solo benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo pro-
voca gravi danni ai componenti
interni del motore, quali valvole, fasce
elastiche dei pistoni, impianto di sca-
rico, ecc.
NOTA:
In caso di rumori simili a battiti, utiliz-
zare una marca diversa di benzina o un
numero di ottano superiore.
AVVERTENZA
• Per effettuare il rifornimento di
benzina, assicurarsi di arrestare il
motore e prestare attenzione a non
versare in alcun modo il carburante.
Inoltre, evitare i rifornimenti in
prossimità di una fiamma.
• Effettuare il rifornimento dopo che
il motore, il tubo di scarico ecc. si
sono raffreddati.
Carburante raccomandato:
Benzina super senza
piombo, solo con numero
di ottano RON uguale o
superiore a 95.
CARBURANT
KRAFTSTOFF
CARBURANTE
1 - 13