INSP
ADJ
GABEL-DICHT- UND
-STAUBSCHUTZRINGE REINIGEN
1.
Demontieren:
• Protektor
• Staubschutzring
1
HINWEIS:
Einen schmalen Schlitz-Schrauben-
dreher verwenden und darauf ach-
ten, dass das Gleitrohr und der
Staubschutzring nicht beschädigt
werden.
2.
Reinigen:
• Staubschutzring
a
• Dichtring
b
HINWEIS:
• Die Staubschutz- und Dichtringe
nach jeder Fahrt reinigen.
• Das Gleitrohr mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
GABEL-LUFTDRUCK
AUSGLEICHEN
HINWEIS:
Wenn die Gabel am Anfang des
Federwegs steif ist, muss der Gabel-
Luftdruck ausgeglichen werden.
1.
Das Motorrad aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzu-
heben.
2.
Die Entlüftungsschraube
1
her-
ausdrehen, um den Gabel-Luft-
druck auszugleichen.
3.
Montieren:
• Entlüftungsschraube
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT
DER TELESKOPGABEL
EINSTELLEN
1.
Einstellen:
• Zugstufen-Dämpfungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube
1
)
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
Härter
a
→
Zugstufen-Dämp-
fungskraft erhöhen. (Einstell-
schraube
1
hineindrehen.)
Weicher
b
→
Zugstufen-Dämp-
fungskraft reduzieren. (Ein-
stellschraube
1
herausdrehen.)
NETTOYAGE DE LA BAGUE
D’ETANCHEITE ET DU JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
1.
Déposer:
• Protection
• Joint antipoussière
1
N.B.:
Utiliser un petit tournevis et veiller à ne
pas endommager le tube plongeur de la
fourche et le joint antipoussière.
2.
Nettoyer:
• Joint antipoussière
a
• Bague d’étanchéité
b
N.B.:
• Nettoyer le joint antipoussière et la
bague d’étanchéité après chaque
course.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le tube plongeur.
REDUCTION DE LA PRESSION
INTERNE DE LA FOURCHE
N.B.:
Si le mouvement initial de la fourche
paraît dur, réduire la pression interne de
la fourche.
1.
Surélever la roue avant en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
2.
Déposer la vis de purge d’air
1
et
évacuer la pression interne de la
fourche.
3.
Monter:
• Vis de purge d’air
REGLAGE DE LA FORCE
D’AMORTISSEMENT A LA
DETENTE DE LA FOURCHE
1.
Régler:
• Force d’amortissement à la détente
En tournant le dispositif de
réglage
1
.
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
Plus dur
a
→
Augmenter la force
d’amortissement à la détente.
(Visser le dispositif de réglage
1
.)
Plus mou
b
→
Diminuer la force
d’amortissement à la détente.
(Dévisser le dispositif de réglage
1
.)
PULIZIA PARAOLIO E
GUARNIZIONE PARAPOLVERE
FORCELLA ANTERIORE
1.
Togliere:
• Protezione
• Guarnizione parapolvere
1
NOTA:
Utilizzare un cacciavite di piccole
dimensioni e prestare attenzione a non
danneggiare il tubo interno della forcella
e la guarnizione parapolvere.
2.
Pulire:
• Guarnizione parapolvere
a
• Paraolio
b
NOTA:
• Pulire la guarnizione parapolvere e il
paraolio dopo ogni utilizzo del mezzo.
• Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul tubo interno.
ALLEGGERIMENTO DELLA
PRESSIONE INTERNA DELLA
FORCELLA ANTERIORE
NOTA:
Se durante l’utilizzo del mezzo il movi-
mento iniziale della forcella anteriore
appare rigido, alleggerire la pressione
interna della forcella anteriore.
1.
Sollevare la ruota anteriore ponendo
un idoneo cavalletto sotto il motore.
2.
Togliere la vite di spurgo aria
1
e
rilasciare la pressione interna dalla
forcella anteriore.
3.
Installare:
• Vite di spurgo aria
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI
SMORZAMENTO IN ESTENSIONE
DELLA FORCELLA ANTERIORE
1.
Regolare:
• Forza di smorzamento in estensione
Ruotando il dispositivo di regola-
zione
1
.
T
R
.
.
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
Rigido
a
→
Aumentare la forza di
smorzamento in estensione.
(Avvitare il dispositivo di regola-
zione
1
.)
Morbido
b
→
Diminuire la forza
di smorzamento in estensione.
(Svitare il dispositivo di
regolazione
1
.)
NETTOYAGE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE ET DU JOINT ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE/
REDUCTION DE LA PRESSION INTERNE DE LA FOURCHE/
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT A LA DETENTE DE LA FOURCHE
GABEL-DICHT- UND -STAUBSCHUTZRINGE REINIGEN/GABEL-LUFTDRUCK AUSGLEICHEN/
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT DER TELESKOPGABEL EINSTELLEN
PULIZIA PARAOLIO E GUARNIZIONE PARAPOLVERE FORCELLA ANTERIORE/
ALLEGGERIMENTO DELLA PRESSIONE INTERNA DELLA FORCELLA ANTERIORE/
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO IN ESTENSIONE DELLA FORCELLA ANTERIORE
3 - 33