5 - 1
CHAS
FAHRWERK
VORDER- UND HINTERRAD
VORDERRAD
Arbeitsumfang:
1
Vorderrad demontieren
2
Radlager demontieren
3
Bremsscheibe demontieren
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
VORDERRAD DEMONTIEREN
WARNUNG
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Vorbereitungsarbeiten
Das Motorrad am Motor aufbokken und in
gerader Stellung halten.
1
Achshalterungs-Schraube
4
Lediglich lockern.
2
Vorderachs-Mutter
1
3
Vorderachse
1
4
Vorderrad
1
5
Distanzhülse
2
6
Dichtring
2
7
Lager
2
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
8
Bremsscheibe
1
2
1
3
3
CHASSIS
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
ROUE AVANT
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la roue avant
2
Dépose du roulement de roue
3
Dépose du disque de frein
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DE LA ROUE AVANT
AVERTISSEMENT
Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de bascu-
ler.
Préparation à la dépose
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
1
Boulon (support d’axe)
4
Desserrer uniquement.
2
Ecrou (axe de roue avant)
1
3
Axe de roue avant
1
4
Roue avant
1
5
Entretoise épaulée
2
6
Bague d’étanchéité
2
7
Roulement
2
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
8
Disque de frein
1
2
1
3
3
PARTE CICLISTICA
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RUOTA ANTERIORE
Estensione della rimozione:
1
Rimozione ruota anteriore
2
Rimozione cuscinetto della ruota
3
Rimozione disco del freno
Estensione della rimozione
Ordine
Denominazione
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il mezzo in modo che non vi sia
il rischio che si rovesci.
Preparazione per la rimozione
Sostenere il mezzo ponendo un idoneo caval-
letto sotto il motore.
1
Bullone (supporto asse)
4
Allentare soltanto.
2
Dado (asse della ruota anteriore)
1
3
Asse della ruota anteriore
1
4
Ruota anteriore
1
5
Collarino
2
6
Paraolio
2
7
Cuscinetto
2
Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
8
Disco freno
1
2
1
3
3
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
5