ENG
4 - 59
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
7
Ölschlauch
1
8
Kickstarterhebel
1
9
Kurbelgehäusedeckel rechts
1
10
Dichtung
1
11
Paßhülse/O-Ring
4/2
12
Laufrad
1
Siehe unter “DEMONTAGE-EINZELHEITEN”.
13
Beilagscheibe
1
14
Laufradwelle
1
15
Dichtring 1
1
16
Dichtring 2
1
17
Lager
1
2
3
2
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
7
Durit d’huile
1
8
Kick
1
9
Couvercle de carter moteur (droit)
1
10
Joint
1
11
Goujon /joint torique
4/2
12
Rotor
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
13
Rondelle pleine
1
14
Axe de pompe
1
15
Bague d’étanchéité 1
1
16
Bague d’étanchéité 2
1
17
Roulement
1
2
3
2
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
7
Tubo de aceite
1
8
Pedal de arranque
1
9
Tapa del cárter (derecha)
1
10
Junta
1
11
Clavija de centrado/junta tórica
4/2
12
Rotor
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE DESMONTAJE”.
13
Arandela plana
1
14
Eje del rotor
1
15
Junta de aceite 1
1
16
Junta de aceite 2
1
17
Cojinete
1
2
3
2
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER MOTEUR (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER (DERECHA)