INSP
ADJ
12. Monter:
• Bouchon du vase d’expansion
13. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
14. Couper le moteur et vérifier le
niveau du liquide de refroidisse-
ment.
Se reporter à la section “CON-
TROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT”.
N.B.:
Attendre quelques minutes que le liquide
de refroidissement se stabilise avant d’en
contrôler le niveau.
CONTROLE DU BOUCHON DE
RADIATEUR
1.
Contrôler:
• Joint (bouchon de radiateur)
1
• Soupape et siège de soupape
2
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
Dépôts de tartre
3
→
Nettoyer
ou remplacer.
CONTROLE DE LA PRESSION
D’OUVERTURE DU BOUCHON DE
RADIATEUR
1.
Fixer:
• Testeur de bouchon de radiateur
1
et adaptateur
2
N.B.:
Mouiller le joint du bouchon de radiateur
à l’aide d’eau.
3
Bouchon de radiateur
2.
Appliquer la pression spécifiée.
Testeur de bouchon de
radiateur:
YU-24460-01/
90890-01325
Adaptateur:
YU-33984/90890-01352
Pression d’ouverture du
bouchon de radiateur:
110 kPa
(1,1 kg/cm
2
, 15,6 psi)
CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR/
CONTROLE DE LA PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DE RADIATEUR
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL KONTROLLIEREN/
ÖFFNUNGSDRUCK DES KÜHLERVERSCHLUSSDECKELS KONTROLLIEREN
COMPROBACIÓN DEL TAPÓN DEL RADIADOR/
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE APERTURA DEL TAPÓN DEL RADIADOR
3 - 8
12. Montieren:
• Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe-
hälterdekkel
13. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang betreiben.
14. Den Motor abstellen und den
Kühlflüssigkeitsstand erneut
kontrollieren.
Siehe unter “KÜHLFLÜSSIG-
KEITSSTAND KONTROLLIE-
REN”.
HINWEIS:
Vor der Kontrolle des Kühlflüssig-
keitsstandes einige Minuten warten,
bis sich die Flüssigkeit gesetzt hat.
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Kühlerverschlußdeckel-Dich-
tung
1
• Ventil und Ventilsitz
2
Rissig/beschädigt
→
Erneu-
ern.
Kesselstein
3
→
Reinigen,
ggf. erneuern.
ÖFFNUNGSDRUCK DES
KÜHLERVERSCHLUSSDECKELS
KONTROLLIEREN
1.
Anschließen:
• Kühlerverschlußdeckel-Prüf-
gerät
1
und Adapter
2
HINWEIS:
Wasser auf die Dichtung des Kühler-
verschlußdeckels auftragen.
3
Kühlerverschlußdeckel
2.
Mit dem vorgeschriebenen
Druck beaufschlagen.
Kühlerverschlußdeckel-
Prüfgerät:
YU-24460-01/
90890-01325
Adapter:
YU-33984/90890-01352
Öffnungsdruck des Küh-
lerverschlußdekkels:
110 kPa
(1,1 kg/cm
2
, 15,6 psi)
12. Instalar:
• Tapón del depósito de refrige-
rante
13. Arranque el motor y déjelo calentar
unos minutos.
14. Pare el motor y compruebe el nivel
de refrigerante.
Consulte el apartado “COMPRO-
BACIÓN DEL NIVEL DE REFRI-
GERANTE”.
NOTA:
Antes de comprobar el nivel de refrige-
rante, espere unos minutos para que se
asiente.
COMPROBACIÓN DEL TAPÓN
DEL RADIADOR
1.
Comprobar:
• Junta (tapón del radiador)
1
• Válvula y asiento de la válvula
2
Grietas/daños
→
Cambiar.
Presencia de posos
3
→
Limpiar
o cambiar.
COMPROBACIÓN DE LA
PRESIÓN DE APERTURA DEL
TAPÓN DEL RADIADOR
1.
Acoplar:
• Comprobador del tapón del radia-
dor
1
y adaptador
2
NOTA:
Aplique agua a la junta del tapón del
radiador.
3
Tapón del radiador
2.
Aplique la presión especificada.
Comprobador del tapón del
radiador:
YU-24460-01/
90890-01325
Adaptador:
YU-33984/90890-01352
Presión de apertura del
tapón del radiador:
110 kPa
(1,1 kg/cm
2
, 15,6 psi)