ENG
4 - 76
Rastenhebel
1.
Montieren:
• Torsionsfeder
1
• Rastenhebel
2
• Rastenhebel-Schraube
3
HINWEIS:
Die Rastenhebel-Rolle muß auf den
Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet
werden.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Schaltführung und Schaltklinke
komplett
1.
Montieren:
• Feder
1
• Stift
2
• Finger
3
(an der Schaltklinke
4
)
HINWEIS:
Motoröl auf die Federn, Stifte und
Finger auftragen.
2.
Montieren:
• Schaltklinke komplett
1
(an der Schaltführung
2
)
3.
Montieren:
• Schaltklinke komplett
1
• Schaltführung
2
HINWEIS:
• Schaltklinke und Schaltführung
werden gemeinsam montiert.
• Den Schaft der Stiftplatten-
Schraube mit Motoröl bestreichen.
4.
Montieren:
• Schaltführungs-Schraube
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Doigt de verrouillage
1.
Monter:
• Ressort de torsion
1
• Doigt de verrouillage
2
• Boulon (doigt de verrouillage)
3
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de ver-
rouillage avec la fente du segment.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Guide de sélecteur et levier de sélec-
teur complet
1.
Monter:
• Ressort
1
• Goupille de cliquet
2
• Cliquet
3
Sur le levier de sélecteur
4
.
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur les res-
sorts, les goupilles de cliquets et les cli-
quets.
2.
Monter:
• Levier de sélecteur complet
1
Sur le guide de sélecteur
2
.
3.
Monter:
• Levier de sélecteur complet
1
• Guide de sélecteur
2
N.B.:
• Le levier de sélecteur se monte en
même temps que le guide de sélecteur.
• Appliquer de l’huile moteur sur le
boulon (segment).
4.
Monter:
• Boulon (guide de sélecteur)
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Palanca de tope
1.
Instalar:
• Muelle de torsión
1
• Palanca de tope
2
• Tornillo (palanca de tope)
3
NOTA:
Alinee el rodillo de la palanca de tope
con la ranura del segmento.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Guía de cambio y conjunto de la
palanca de cambio
1.
Instalar:
• Muelle
1
• Pasador del trinquete
2
• Trinquete
3
A la palanca de cambio
4
.
NOTA:
Aplique aceite de motor a los muelles, a
los pasadores de trinquete y a los trin-
quetes.
2.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
1
A la guía de cambio
2
.
3.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de cambio
1
• Guía de cambio
2
NOTA:
• La palanca de cambio se monta al
mismo tiempo que la guía.
• Aplique aceite de motor al tornillo eje
(segmento).
4.
Instalar:
• Tornillo (guía de cambio)
1
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO