ENG
4 - 68
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
Arbeitsumfang:
1
Ölpumpe demontieren
2
Ölpumpe zerlegen
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
ÖLPUMPE DEMONTIEREN UND ZERLE-
GEN
Vorbereitungsarbeiten
Kupplungskorb
Siehe unter “KUPPLUNG”.
Kurbelgehäusedeckel rechts
Siehe unter “ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND
KURBELGEHÄUSEDEKKEL RECHTS”.
1
Sicherungsring
1
2
Beilagscheibe
1
3
Ölpumpen-Antriebsritzel
1
4
Ölpumpe
1
5
Paßhülse
1
6
Außenrotor 2
1
7
Sicherungsring
1
8
Innenrotor 2
1
9
Stift
1
10
Ölpumpendeckel
1
11
Außenrotor 1
1
12
Innenrotor 1
1
1
2
POMPE A HUILE
POMPE A HUILE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la pompe à huile
2
Démontage de la pompe à huile
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE ET DEMONTAGE DE LA
POMPE A HUILE
Préparation à la dépose
Cloche d’embrayage
Se reporter à la section “EMBRAYAGE”.
Couvercle de carter moteur (droit)
Se reporter à la section “FILTRE A HUILE, POMPE A EAU
ET COUVERCLE DE CARTER MOTEUR (DROIT)”.
1
Circlip
1
2
Rondelle pleine
1
3
Pignon menant de pompe à huile
1
4
Pompe à huile complète
1
5
Goujon
1
6
Rotor externe 2
1
7
Circlip
1
8
Rotor interne 2
1
9
Goupille
1
10
Couvercle de pompe à huile
1
11
Rotor externe 1
1
12
Rotor interne 1
1
1
2
BOMBA DE ACEITE
BOMBA DE ACEITE
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje de la bomba de aceite
2
Desarmado de la bomba de aceite
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE Y DESARMADO DE LA
BOMBA DE ACEITE
Preparación para el desmontaje
Caja de embrague
Consulte el apartado “EMBRAGUE”.
Tapa del cárter (derecha)
Consulte el apartado “FILTRO DE ACEITE, BOMBA
DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER (DERECHA)”.
1
Anillo elástico
1
2
Arandela plana
1
3
Engranaje impulsor de la bomba de aceite
1
4
Conjunto de la bomba de aceite
1
5
Clavija de centrado
1
6
Rotor externo 2
1
7
Anillo elástico
1
8
Rotor interno 2
1
9
Pasador
1
10
Tapa de la bomba de aceite
1
11
Rotor externo 1
1
12
Rotor interno 1
1
1
2
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE