– 84 –
N
GR
NL
I
9. 卸下机油注入孔上的排油接头,
擦净接头和溅出的机油。
9
排油接头
10. 安装 O 形环和机油注入口盖。
11. 将排油接头装回原来位置。
12. 安装盖。
建议使用的机油:
å
YAMALUBE 4
(10W-40),
SAE 10W-30 或 10W-40
∫
SAE #30
ç
SAE #20
∂
SAE 10W
建议使用的机油等级:
API 服务(SE 型或更高)
机油量:
0.32 公升
( 0.34 美制夸脱 ,
0.28 英国标准夸脱)
8. 将发动机油添加至正确油位。
避免任何异物进入曲轴箱。
8
合适的油位
在加注机油时不要倾斜发电机。
这样可能造成过度加注并损坏发动
机。
9. Ta ut oljeavtappingsstussen fra
oljepåfyllingshullet, tørk den ren
og tørk opp eventuelt oljesøl.
9
Oljeavtappingsstussen
10. Monter O-ringen og oljefyllings-
lokket.
11. Sett oljeavtappingsstussen til-
bake på plass.
12. Sett på dekselet.
9. Αφαιρστε το σνδεσµο
αδεισµατο του λαδιο απ
την τρπα του δοχεου λαδιο,
σκουπστε τον και σκουπστε
τυχ ν λδι που χθηκε.
9
Σνδεσµο αδεισµατο του λαδιο
10. Εγκαταστστε τον στρογγυλ
δακτλιο και την τπα
γεµσµατο λαδιο.
11. Τοποθετστε το εξρτηµα
αδεισµατο λαδιο στην
αρχικ του θση.
12. Τοποθετστε το κλυµµα.
9. Verwijder de olieaftapver-
binding van de olievulope-
ning, veeg ze schoon, en
veeg eventueel gemorste
olie weg.
9
Olieaftapverbinding
10. Plaats de O-ring en de olie-
vuldop.
11. Plaats de olieaftappakking
weer in haar oorspronkelijke
positie.
12. Installeer het deksel.
Anbefalt motorolje:
å
YAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 eller 10W-40
∫
SAE #30
ç
SAE #20
∂
SAE 10W
Anbefalt motoroljekvalitet:
API Service SE eller høyere
Motoroljemengde:
0,32 L (0,34 US qt, 0,28 Imp qt)
Συνιστ#µενο λδι:
å
Λδι YAMALUBE 4
(10W-40),
SAE 10W-30 10W-40
∫
SAE #30
ç
SAE #20
∂
SAE 10W
Ταξιν µηση συνιστ#µενου
λαδιο κινητρα:
Κατ API τπου SE
παραπνω
Ποσ τητα λαδιο κινητρα:
0,32 λτρα
(0,34 US qt, 0,28 Imp qt)
Aanbevolen motorolie:
å
YAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 of 10W-40
∫
SAE #30
ç
SAE #20
∂
SAE 10W
Aanbevolen motoroliekwali-
teit:
API Service SE type of
hoger
Inhoud olietank:
0,32 L
(0,34 US qt, 0,28 Imp qt)
Olio motore consigliato:
å
YAMALUBE 4 (10W-40),
SAE 10W-30 o 10W-40
∫
SAE N. 30
ç
SAE N. 20
∂
SAE 10W
Grado d’olio motore
consigliato:
API Service tipo SE o
superiore
Quantità d’olio motore:
0,32 L
(0,34 US qt, 0,28 Imp qt)
8. Fyll på motorolje til korrekt nivå.
Påse at ingen fremmedlegemer
kommer inn i veivhuset.
8
Riktig nivå
Ikke vipp generatoren når du skal
fylle på motorolje. Det kan føre til
overfylling og skade på motoren.
PASS PÅ
PASS PÅ
8. Voeg motorolie toe tot het
juiste peil.
Zorg ervoor dat er geen vreem-
de stoffen in het carter terecht-
komen.
8
Juist peil
Houd de generator recht wan-
neer u motorolie bijvult. Anders
zou u te veel olie kunnen bijvul-
len en de motor beschadigen.
LET OP
LET OP
8. Aggiungere olio motore fino
al livello corretto.
Attenzione a non fare entrare
materiale estraneo nel basa-
mento.
8
Livello corretto
Non inclinare il generatore
quando si aggiunge olio mo-
tore. Si rischia di versarne in
eccesso e danneggiare il mo-
tore.
9. Togliere il giunto di scarico
olio dal foro di carico olio,
pulirlo bene ed asciugare gli
eventuali schizzi d’olio.
9
Giunto di scarico olio
10. Installare l’O-ring e il tappo
carico olio.
11. Collocare nella sua po-
sizione originale il giunto di
scarico olio.
12. Installare il coperchio.
8. Προσθστε λδι κινητρα ω
τη σωστ στθµη.
Προσξτε να µην εισχωρ*σουν
ξνα υλικ στο στροφαλοθλαµο.
8
Μγιστη νδειξη του δεκτη
στθµη
Μην δνετε κλση στη γενν*τρια
ταν προσθτετε λδι. Αυτ µπορε
να προκαλσει υπερχελιση και
ζηµι στον κινητ*ρα.
7CG-9-9L_p059-116 12/19/12 10:32 AM Page 84