– 29 –
E
F
ES
D
704-017b
1
RECOIL STARTER
The recoil starter is used to start
the engine.
1
Recoil starter handle
9
Pull the recoil starter handle
straight.
9
Return the recoil starter
handle slowly.
9
Do not touch the recoil
starter handle while the
generator is operating.
NOTICE
LANCEUR À RAPPEL
Le lanceur à rappel sert à démarrer
le moteur.
1
Poignée du lanceur à rappel
9
Tirez droit sur la poignée du
lanceur à rappel.
9
Ramenez doucement la poi-
gnée du lanceur à rappel.
9
Ne manipulez pas la poignée
du lanceur à rappel lorsque
le générateur est en marche.
ARRANQUE DE RETROCESO
El arranque de retroceso se utiliza
para arrancar el motor.
1
Tirador del arranque de retroceso
9
Tire recto del tirador del arran-
que de retroceso.
9
Vuelva a colocar lentamente el
tirador del arranque de retroceso.
9
No toque el tirador del arranque
de retroceso mientras el genera-
dor está funcionando.
SEILZUG-STARTER
Der Seilzug-Starter wird zum
Anlassen des Motors verwendet.
1
Seilzug-Startergriff
9
Ziehen Sie den Seilzug-
Startergriff gerade heraus.
9
Lassen Sie den Seilzug-
Startergriff langsam in die
Ausgangsposition zurückkeh-
ren.
9
Berühren Sie den Seilzug-
Startergriff nicht, während der
Generator arbeitet.
ACHTUNG
7CG-9-9L_p01-058 12/19/12 10:29 AM Page 29